Yeremias 26
26:1
Na kuminsamentu di e reinado di Joakim, yu hòmber di Josias, rei di Juda, e palabra aki a bin for di SEÑOR, bisando:
26:2
"Asina SEÑOR ta bisa: 'Para riba plenchi di e kas di SEÑOR, i papia ku tur e statnan di Juda, ku a bin pa adorá den e kas di SEÑOR, tur e palabranan ku Mi a mandabo papia ku nan. No laga ni un palabra afó!
26:3
Kisas nan lo skucha i tur lo bira for di nan mal kaminda, pa Mi por repentí di e kalamidat ku Mi tin planiá pa nan, pa motibu di e maldat di nan echonan!'
26:4
I bisa nan: 'Asina SEÑOR ta bisa: "Si boso no kier tende na Mi, pa kana den Mi lei ku Mi a pone boso dilanti,
26:5
pa skucha na e palabranan di Mi sirbidónan, e profetanan ku Mi a manda serka boso bes tras bes sin ku boso a skucha,
26:6
e ora ei lo Mi hasi e kas aki manera Silo, i e stat aki lo Mi hasi un maldishon pa tur e nashonnan di tera."'"
26:7
I e saserdotenan i e profetanan i henter e pueblo a tende Jeremias papia e palabranan aki den e kas di SEÑOR.
26:8
Ora Jeremias a kaba di bisa tur hende tur loke SEÑOR a mand'é papia, e saserdotenan, e profetanan i henter e pueblo a gar'é, bisando: "Bo mester muri!
26:9
Pakiko bo a profetisá den e nòmber di SEÑOR, bisando: 'E kas aki lo ta manera Silo i e stat aki lo keda desolá, sin habitante'?" I henter e pueblo a reuní rònt di Jeremias den e kas di SEÑOR.
26:10
Ora ku e prensnan di Juda a tende e kosnan aki, nan a sali for di e kas di rei bai na e kas di SEÑOR, i a kai sinta na e entrada di Porta Nobo di e kas di SEÑOR.
26:11
Anto e saserdotenan i e profetanan a papia ku e ofisialnan i ku henter e pueblo, bisando: "Sentensiá e hòmber aki na morto, pasobra el a profetisá kontra e stat aki, manera boso mes a tende."
26:12
E ora ei Jeremias a papia ku tur e ofisialnan i ku henter e pueblo, bisando: "SEÑOR a mandami profetisá kontra e kas aki i kontra e stat aki tur e palabranan ku boso a tende.
26:13
Pesei, koregí boso kondukta i boso echonan awor, i obedesé e bos di SEÑOR boso Dios; i SEÑOR lo repentí enkuanto e kalamidat ku El a pronunsiá kontra boso.
26:14
Ma pa loke t'ami, mira, mi ta den boso man; hasi ku mi manera ta bon i korekto den boso bista.
26:15
Ma sea sigur ku si boso matami, boso lo hasi boso mes, e stat aki i su habitantenan kulpabel di sanger inosente; pasobra di bèrdat, ta SEÑOR a mandami serka boso pa papia tur e palabranan aki pa boso tende."
26:16
E ora ei e ofisialnan i henter e pueblo a bisa e saserdotenan i e profetanan: "No sentensiá e hòmber aki na morto, pasobra el a papia ku nos den e nòmber di SEÑOR nos Dios."
26:17
Anto algun di e ansianonan di e tera a lanta i a papia ku henter e pueblo ku tabata reuní, bisando:
26:18
"Mikeas di Moreset a profetisá den e dianan di Ezekias, rei di Juda; i el a papia ku henter e pueblo di Juda, bisando: 'Asina e SEÑOR di ehérsitonan a bisa: "Nan lo plug Sion manera ta plug kunuku, Jerusalèm lo bira montonnan di ruina, i e seru di e tèmpel manera e lugánan haltu di e mondi-será."'
26:19
Akaso ta Ezekias, rei di Juda, i henter Juda a laga mat'é? No t'asina ku el a teme SEÑOR i a pidi fabor di SEÑOR, anto SEÑOR a repentí di e kalamidat ku El a pronunsiá kontra nan? Ma nos ta kometé un gran maldat kontra nos mes."
26:20
I tabatin un hòmber tambe, kende a profetisá den e nòmber di SEÑOR, Urias, yu hòmber di Semaias di Kiriat-jearim; i el a profetisá kontra e stat aki i kontra e tera aki palabranan similar na tur esnan di Jeremias.
26:21
Ora rei Joakim i tur su hòmbernan poderoso i tur e ofisialnan a tende su palabranan, rei a busk'é pa mata; ma Urias a tende di esei, a haña miedu i a hui bai Egipto.
26:22
E ora ei rei Joakim a manda algun hòmber Egipto: Elnatan, yu hòmber di Akbor, i algun hòmber mas a bai Egipto huntu kuné.
26:23
I nan a trese Urias for di Egipto i a hib'é serka rei Joakim, kende a laga mat'é ku spada i a tira su kadaver den e santana di pueblo.
26:24
Ma Ahikam, yu hòmber di Safan, a protehá Jeremias, asina ku nan no a entregu'é den man di pueblo pa mat'é.