Isaias 5
5:1
Awor lagami kanta pa mi stimá un kantika di mi stimá tokante di Su kunuku di wendrùif. Mi stimá tabatin un kunuku di wendrùif riba un seru fértil.
5:2
I El a kob'é tur rònt, a kita e piedranan i a plant'é ku e matanan di wendrùif di mas mihó. Meimei di djé El a traha un toren i a traha un baki-di-pèrs-wendrùif den djé; anto El a spera ku esaki lo a produsí bon wendrùif, ma el a produsí solamente wendrùif shimaron.
5:3
"I awor, O habitantenan di Jerusalèm i hòmbernan di Juda, huzga entre Ami i Mi kunuku di wendrùif.
5:4
Kiko mas tabatin di hasi pa Mi kunuku di wendrùif, ku Mi no a hasi den djé? Pakiko el a produsí wendrùif shimaron, mientras ku Mi tabata spera pa e produsí bon wendrùif?
5:5
Awor lagaMi bisa boso kiko Mi ta bai hasi ku Mi kunuku di wendrùif: lo Mi kita su trankera i e lo wòrdu destruí; lo Mi basha su muraya abou i e lo wòrdu trapá.
5:6
Lo Mi lagu'é keda desolá; nan lo no snui é ni chapi den djé, ma kadushi i mata di sumpiña lo nase den djé; i lo Mi ordená e nubianan pa no yobe riba djé."
5:7
Pasobra e kunuku di wendrùif di e SEÑOR di ehérsitonan ta e kas di Israel, i e hòmbernan di Juda ta Su mata agradabel. El a spera huisio, ma mira, dramamentu di sanger; hustisia, ma mira, un gritu di angustia.
5:8
Ai di esnan ku ta buska mas i mas kas i ku ta añadí un kunuku na otro te ora no tin lugá mas, asina ku ta boso so ta biba den e tera!
5:9
E SEÑOR di ehérsitonan a hura pa mi tende: "Siguramente hopi kas lo keda desolá, kasnan grandi i bunita, sin habitante.
5:10
Pasobra dies bènder di kunuku di wendrùif lo produsí solamente ún bato di biña, i un homer di simia lo produsí solamente ún efa di mainshi."
5:11
Ai di esnan ku ta lanta mainta tempran pa kore tras di bibida stèrki, ku ta keda lantá te anochi lat, te ora biña subi na nan kabes!
5:12
Nan tin lirio, arpa, tamburein, flùit i biña na nan banketenan, ma nan no ta paga atenshon na e echonan di SEÑOR, ni nan no ta konsiderá e obra di Su mannan.
5:13
Pesei Mi pueblo ta bai den eksilio pa motibu di nan falta di konosementu; nan hòmbernan onorabel ta muri hamber, i nan multitut ta padesé di set.
5:14
Pesei Seol a habri su garganta hanchu i a span su boka habri sin midí; i den djé ta baha Jerusalèm su splendor, su multitut, su boroto di fiesta i esnan ku ta regosihá den djé.
5:15
Asina hende umilde lo wòrdu umiyá, i hende importante lo wòrdu rebahá; wowo di e orguyoso tambe lo wòrdu rebahá.
5:16
Ma e SEÑOR di ehérsitonan lo wòrdu halsá den huisio, i e Dios santu lo mustra Su mes santu den hustisia.
5:17
E ora ei e lamchinan lo kome manera den nan mes lugá di yerba bèrdè, i stranheronan lo kome den e lugánan ruiná di hende riku.
5:18
Ai di esnan ku ta hala inikidat ku kabuyanan di engaño, i piká manera ku kabuya di hala garoshi,
5:19
kendenan ta bisa: "Lagu'E hasi lihé, lagu'E pura Su trabou, pa nos mira esei; i laga e propósito di Esun Santu di Israel hala serka, i lagu'é sosodé, pa nos konosé esei!"
5:20
Ai di esnan ku ta yama loke ta malu, bon, i loke ta bon, malu, loke ta skuridat, lus, i loke ta lus, skuridat, loke ta marga, dushi, i loke ta dushi, marga.
5:21
Ai di esnan ku ta sabí den nan mes wowo, i prudente den nan mes bista!
5:22
Ai di esnan ku ta kampeon den bebementu di biña, i hòmbernan eksperto den mesklamentu di bibida stèrki;
5:23
ku ta hustifiká e malbado pa plaka pasá bou di mesa, i ta kita derecho di esnan ku ta hustu!
5:24
Pesei, manera lenga di kandela ta traga yerba seku, i flam ta kaba ku palu di mainshi seku, asina nan rais lo bira manera kos putrí i nan flor lo bula bai manera stòf; pasobra nan a rechasá e lei di e SEÑOR di ehérsitonan, i a despresiá e palabra di Esun Santu di Israel.
5:25
Pa e motibu aki e rabia di SEÑOR a sende kontra Su pueblo, i El a saka Su man kontra nan i a dal nan abou, i e serunan a tembla. Nan kadaver a keda tirá manera sushi meimei di e kayanan. Apesar di tur esaki Su rabia no a wòrdu kitá, ma ainda Su man ta keda ekstendí.
5:26
Tambe E lo lanta un emblema pa e nashonnan leu, i lo flùit nan for di e finnan di tera; i mira, nan lo bin lihé, masha lihé mes.
5:27
Ningun di nan no ta kansa ni ta trompeká, ningun no ta bai un madoho di soño ni ta drumi; ni e faha na nan sintura no a wòrdu gelòs, ni e strèp di nan sandalia no a wòrdu kibrá.
5:28
Nan flechanan ta skèrpi i tur nan bognan ta gespan; e hufnan di nan kabainan ta manera piedra duru, i e wilnan di nan garoshi ta manera warwarú.
5:29
Nan gruñamentu ta manera di un leon muhé, i nan ta gruña manera leon chikitu. Nan ta gruña ora nan ta kohe proi, i ta kargu'é bai kuné sin ningun hende pa libr'é.
5:30
Riba e dia ei nan lo gruña riba djé manera laman ta ronka. Si hende wak tera, mira, tin skuridat i angustia; i asta e lus ta wòrdu hasí skur dor di su nubianan.