Genesis 16
16:1
Awor Sarai, esposa di Abram, no a haña yu p'é, i Sarai tabatin un kriá egipsio ku tabata yama Hagar.
-
H8297 -- Awor Sarai -> Now Sarai
-
H802 -- esposa -> wife
-
H87 -- di Abram -> Abram’s
-
H3205 -- a haña -> had borne
-
H3808 -- p'é, i -> him no
-
H4713 -- Sarai tabatin un kriá egipsio -> ], and she had an Egyptian
-
H8198 -- kriá -> maid
-
H8034 -- ku tabata yama -> whose name
-
H1904 -- Hagar -> was Hagar
16:2
Asina Sarai a bisa Abram: "Awor mira, SEÑOR no a lagami haña yu. Pa fabor, drumi ku mi kriá; podisé lo mi haña yu pa medio di djé." I Abram a skucha bos di Sarai.
-
H8297 -- Asina Sarai -> So Sarai
-
H87 -- a bisa Abram -> to Abram
-
H559 -- a bisa -> said
-
H4994 -- : "Awor -> Now
-
H2009 -- mira -> behold
-
H6113 -- no a lagami -> has prevented
-
H3205 -- haña yu -> me from bearing
-
H4994 -- . Pa fabor -> ]. Please
-
H935 -- drumi -> go
-
H8198 -- ku mi kriá -> in to my maid
-
H194 -- ; podisé -> perhaps
-
H1129 -- lo mi haña -> I will obtain
-
H1129 -- yu -> children
-
H4480 -- pa medio -> through
-
H87 -- di djé." I Abram -> her.” And Abram
-
H8085 -- a skucha -> listened
-
H6963 -- bos -> to the voice
-
H8297 -- di Sarai -> of Sarai
16:3
Anto despues ku Abram a biba dies aña na tera di Kanaan, Sarai, esposa di Abram, a tuma Hagar, su kriá egipsio, i a dun'é na su esposo Abram komo su esposa.
-
H4480 -- Anto despues -> After
-
H87 -- ku Abram -> Abram
-
H3427 -- a biba -> had lived
-
H6235 -- dies -> ten
-
H3667a -- di Kanaan -> of Canaan
-
H87 -- , Sarai -> Abram’s
-
H8141 -- aña -> years
-
H802 -- , esposa -> wife
-
H776 -- na tera -> in the land
-
H8297 -- di Abram, a tuma -> Sarai
-
H3947 -- a tuma -> took
-
H1904 -- Hagar -> Hagar
-
H4713 -- , su kriá egipsio -> the Egyptian
-
H8198 -- , su kriá -> her maid
-
H5414 -- , i a dun'é -> and gave
-
H376 -- na su esposo -> her to her husband
-
H87 -- Abram -> Abram
-
H802 -- komo su esposa -> as his wife
16:4
I Abram a drumi ku Hagar, i el a sali na estado; i ora ku el a mira ku el a sali na estado, su shon a keda despresiá den su bista.
-
H935 -- I Abram a drumi -> He went
-
H1904 -- ku Hagar -> in to Hagar
-
H7200 -- , i ora ku el a mira -> and when she saw
-
H2029 -- ku el a sali na estado -> that she had conceived
-
H1404 -- , su shon -> her mistress
-
H7043 -- a keda despresiá -> was despised
-
H2029 -- a sali na estado -> and she conceived
-
H5869 -- den su bista -> in her sight
16:5
I Sarai a bisa Abram: "Ku e ofensa ku mi a sufri keda riba bo. Mi a pone mi kriá den bo brasa, ma ora ku el a mira ku el a sali na estado, mi a keda despresiá den su bista. Ku SEÑOR huzga entre ami i abo."
-
H8297 -- I Sarai -> And Sarai
-
H87 -- a bisa Abram -> to Abram
-
H559 -- a bisa -> said
-
H2555 -- : "Ku e ofensa -> May the wrong
-
H5414 -- ku mi a sufri keda riba bo. Mi a pone -> done me be upon you. I gave
-
H8198 -- mi kriá -> my maid
-
H2436 -- den bo brasa -> into your arms
-
H7200 -- , ma ora ku el a mira -> but when she saw
-
H2029 -- ku el a sali na estado -> that she had conceived
-
H7043 -- , mi a keda despresiá -> I was despised
-
H5869 -- den su bista -> in her sight
-
H8199 -- huzga -> judge
-
H996 -- entre -> between
16:6
Ma Abram a bisa Sarai: "Mira, bo kriá ta den bo poder; hasi kuné loke ta bon den bo bista." E ora ei Sarai a trata duru kuné, i Hagar a hui bai for di su presensia.
-
H87 -- Ma Abram -> But Abram
-
H8297 -- a bisa Sarai -> to Sarai
-
H559 -- a bisa -> said
-
H8198 -- : "Mira, bo kriá -> your maid
-
H3027 -- ta den bo poder -> is in your power
-
H6213a -- ; hasi -> do
-
H2896a -- kuné loke -> to her what
-
H2009 -- Mira -> behold
-
H2896a -- ta bon -> is good
-
H5869 -- den bo bista -> in your sight
-
H8297 -- ." E ora ei Sarai -> .” So Sarai
-
H6031a -- a trata -> treated
-
H6031a -- duru kuné -> her harshly
-
H1272 -- , i Hagar a hui -> and she fled
-
H6440 -- bai for di su presensia -> from her presence
16:7
Awor e Angel di SEÑOR a hañ'é banda di un fuente di awa den desierto, banda di e fuente na kaminda pa Shur.
-
H4397 -- Awor e Angel -> Now the angel
-
H4672 -- a hañ'é -> found
-
H5871a -- banda di un fuente -> her by a spring
-
H4057b -- di awa den desierto -> in the wilderness
-
H5871a -- , banda di e fuente -> by the spring
-
H1870 -- na kaminda -> on the way
-
H7793 -- pa Shur -> to Shur
-
H4325 -- di awa -> of water
16:8
I El a bisa: "Hagar, kriá di Sarai, di unda bo a bin i na unda bo ta bai?" I el a bisa: "Mi ta hui for di presensia di mi shon Sarai."
-
H1904 -- I El a bisa: "Hagar -> Hagar
-
H8297 -- , kriá di Sarai -> Sarai’s
-
H559 -- a bisa -> he said
-
H8198 -- , kriá -> maid
-
H335 -- , di unda -> where
-
H935 -- bo a bin -> have you come
-
H575 -- i na unda -> from and where
-
H1980 -- bo ta bai -> are you going
-
H559 -- ?" I el a bisa -> ?” And she said
-
H1272 -- : "Mi ta hui -> I am fleeing
-
H6440 -- for di presensia -> from the presence
-
H1404 -- di mi shon -> of my mistress
-
H8297 -- Sarai -> Sarai
16:9
Anto e Angel di SEÑOR a bis'é: "Bai bèk serka bo shon, i someté bo mes na su outoridat."
-
H4397 -- Anto e Angel -> Then the angel
-
H559 -- a bis'é -> said
-
H7725 -- : "Bai bèk -> to herReturn
-
H1404 -- serka bo shon -> to your mistress
-
H6031a -- , i someté -> and submit
-
H3027 -- bo mes na su outoridat -> yourself to her authority
16:10
Ademas, e Angel di SEÑOR a bis'é: "Lo Mi multipliká bo desendientenan masha hopi mes, asina ku nan lo ta muchu hopi pa konta."
-
H4397 -- Ademas, e Angel -> Moreover, the angel
-
H559 -- a bis'é -> said
-
H7235a -- : "Lo Mi multipliká -> to herI will greatly
-
H2233 -- bo desendientenan -> your descendants
-
H3808 -- mash hopi mes, asina ku nan lo ta muchu -> so that they will be too
-
H7230 -- hopi -> many
-
H5608 -- pa konta -> to count
-
H7235a -- Mi multipliká -> multiply
16:11
E Angel di SEÑOR a sigui bis'é: "Mira, bo ta na estado, i lo bo haña un yu hòmber; i lo bo dun'é e nòmber Ismael, pasobra SEÑOR a tende bo aflikshon.
-
H4397 -- E Angel -> The angel
-
H559 -- a sigui bis'é -> said
-
H2009 -- bis'é: "Mira -> to her furtherBehold
-
H2030 -- , bo ta na estado -> you are with child
-
H3205 -- , i lo bo haña -> And you will bear
-
H7121 -- ; i lo bo dun'é -> And you shall call
-
H8034 -- e nòmber -> his name
-
H3458 -- Ismael -> Ishmael
-
H1121 -- un yu -> a son
-
H8085 -- pasobra SEÑOR a tende -> has given
-
H8085 -- pasobra SEÑOR a tende -> heed
-
H6040a -- bo aflikshon -> to your affliction
-
H3588 -- pasobra -> because
16:12
I e lo ta un hòmber salbahe, su man lo ta kontra tur hende, i tur hende su man lo ta kontra djé; i e lo biba den presensia di tur su rumannan."
-
H6501 -- I e lo ta un hòmber salbahe -> He will be a wild
-
H6501 -- hòmber salbahe -> donkey
-
H120 -- hòmber -> of a man
-
H3027 -- , su man -> His hand
-
H3605 -- lo ta kontra tur hende -> ] against everyone
-
H3605 -- , i tur hende su -> And everyone’s
-
H3027 -- man -> hand
-
H7931 -- lo ta kontra djé; i e lo biba -> ] against him; And he will live
-
H6440 -- den presensia -> to the east
-
H3605 -- di tur -> of all
-
H251 -- su rumannan -> his brothers
16:13
E ora ei el a yama e nòmber di SEÑOR, Kende a papia kuné, "Bo ta un Dios ku ta mira"; pasobra el a bisa: "T'asina ku aki tambe mi a mira Esun ku ta mirami?"
-
H7121 -- E ora ei el a yama -> Then she called
-
H8034 -- e nòmber -> the name
-
H1696 -- Kende a papia -> who spoke
-
H410 -- kuné, "Bo ta un Dios -> to herYou are a God
-
H7210 -- ku ta mira -> who
-
H7200 -- ta mira -> sees
-
H559 -- "; pasobra el a bisa -> for she said
-
H1571 -- : "T'asina ku aki tambe mi -> Have I even
-
H7200 -- a mira -> remained
-
H7200 -- a mira -> alive
-
H1988 -- a mira -> here
-
H310 -- Esun ku ta mirami -> after
-
H7210 -- Esun ku ta mirami -> seeing
16:14
Pesei e pos a wòrdu yamá Beer-lahai-roi; mira, e ta keda entre Kades i Bered.
-
H5921 -- Pesei -> Therefore
-
H875 -- e pos -> the well
-
H7121 -- a wòrdu yamá -> was called
-
H883 -- Beer-lahai-roi -> Beer-lahai-roi
-
H2009 -- ; mira -> behold
-
H996 -- , e ta keda entre -> it is between
-
H6946 -- Kades -> Kadesh
-
H1260 -- i Bered -> and Bered
16:15
Asina Hagar a haña un yu hòmber pa Abram; i Abram a duna e yu hòmber, ku Hagar a haña, e nòmber Ismael.
-
H1904 -- Asina Hagar -> So Hagar
-
H3205 -- a haña -> bore
-
H87 -- Abram -> Abram
-
H1121 -- un yu -> a son
-
H87 -- ; i Abram -> and Abram
-
H7121 -- a duna -> called
-
H1121 -- yu hòmber -> of his son
-
H834 -- , ku -> whom
-
H1904 -- Hagar -> Hagar
-
H8034 -- e nòmber -> the name
-
H3205 -- a haña -> bore
-
H3458 -- Ismael -> Ishmael
16:16
I Abram tabatin ochent'i seis aña tempu ku Hagar a haña Ismael p'é.
-
H87 -- I Abram -> Abram
-
H8084 -- tabatin ochent'i seis -> was eighty-six
-
H1121 -- aña -> old
-
H8141 -- aña -> years
-
H1904 -- tempu ku Hagar -> when Hagar
-
H3205 -- a haña -> bore
-
H3458 -- Ismael -> Ishmael