Genesis 11
11:1
Awor henter tera tabatin e mesun idioma i e mesun palabranan.
-
H3605 -- Awor henter -> Now the whole
-
H776 -- Tera -> earth
-
H1961 -- tabatin -> used
-
H259 -- e mesun -> the same
-
H8193 -- idioma -> language
-
H259 -- i e mesun -> and the same
-
H1697 -- palabranan -> words
11:2
I a sosodé ku ora nan tabata biaha bai pariba, nan a haña un sabana na tera di Sinar i a keda biba ayanan.
-
H1961 -- I a sosodé -> It came
-
H5265 -- ku ora nan tabata biaha -> about as they journeyed
-
H6924a -- pariba -> east
-
H4672 -- nan a haña -> that they found
-
H1237 -- un sabana -> a plain
-
H8152 -- di Sinar -> of Shinar
-
H3427 -- i a keda biba -> and settled
-
H8033 -- ayanan -> there
-
H776 -- na tera -> in the land
11:3
I un a bisa otro: "Ban, laga nos traha klenku hinka nan den fòrnu pa nan seka bon." I nan tabata uza klenku na lugá di piedra, i nan tabata uza breu na lugá di klei.
-
H559 -- I un a bisa -> They said
-
H376 -- un -> to one
-
H7453 -- otro -> another
-
H3051 -- : "Ban -> Come
-
H3835b -- , laga nos traha -> let us make
-
H3835 -- klenku -> bricks
-
H8313 -- hinka nan den fòrnu pa nan seka -> and burn
-
H8316 -- bon -> ] thoroughly
-
H1961 -- ." I nan tabata uza -> .” And they used
-
H3843 -- klenku -> brick
-
H68 -- na lugá di piedra -> for stone
-
H1961 -- , i nan tabata uza -> and they used
-
H2564 -- breu -> tar
-
H2563a -- na lugá di klei -> for mortar
11:4
I nan a bisa: "Ban, laga nos traha un stat pa nos mes i un toren ku su tòp ta yega te den shelu, i laga nos traha un nòmber pa nos mes, pa nos no wòrdu plamá riba superfisio di henter tera."
-
H559 -- I nan a bisa -> They said
-
H3051 -- : "Ban -> Come
-
H1129 -- , laga nos traha -> let us build
-
H5892b -- un stat pa nos mes -> for ourselves a city
-
H4026 -- i un toren -> and a tower
-
H7218 -- ku su tòp -> whose top
-
H8064 -- ta yega te den shelu -> ] into heaven
-
H6213a -- , i laga nos traha -> and let us make
-
H8034 -- un nòmber pa nos mes -> for ourselves a name
-
H6435 -- , pa -> otherwise
-
H6327a -- nos no wòrdu plamá -> we will be scattered
-
H5921 -- riba -> abroad over
-
H6440 -- superfisia -> the face
-
H3605 -- di henter -> of the whole
-
H776 -- Tera -> earth
11:5
Anto SEÑOR a baha pa mira e stat i e toren ku e yunan di hende a traha.
-
H3381 -- a baha -> came
-
H3381 -- baha -> down
-
H7200 -- pa mira -> to see
-
H5892b -- e stat -> the city
-
H4026 -- i e toren -> and the tower
-
H1121 -- ku e yunan -> the sons
-
H120 -- di hende -> of men
-
H1129 -- a traha -> had built
-
H834 -- ku -> which
11:6
I SEÑOR a bisa: "Mira, nan ta ún pueblo, i nan tur tin e mesun idioma. I esaki nan a kuminsá hasi i awor nada ku nan proponé pa hasi lo no ta imposibel pa nan.
-
H259 -- , nan ta ún -> they are one
-
H559 -- a bisa -> said
-
H5971a -- pueblo -> people
-
H3605 -- , i nan tur -> and they all
-
H259 -- tin e mesun -> have the same
-
H2005 -- Mira -> behold
-
H8193 -- idioma -> language
-
H2088 -- . I esaki -> . And this
-
H2490c -- nan a kuminsá -> is what they began
-
H6213a -- hasi -> to do
-
H6258 -- i awor -> and now
-
H3808 -- nada -> nothing
-
H2161 -- ku nan proponé -> they purpose
-
H6213a -- pa hasi -> to do
-
H1219 -- lo no ta imposibel -> will be impossible
-
H834 -- ku -> which
11:7
Ban, laga Nos baha bai ayanan i konfundí nan idioma pa nan no komprendé otro su idioma."
-
H3051 -- Ban -> Come
-
H3381 -- , laga Nos baha -> let Us go
-
H3381 -- baha -> down
-
H8033 -- bai ayanan -> and there
-
H1101a -- i konfundí -> confuse
-
H8193 -- nan idioma -> their language
-
H834 -- pa -> so
-
H8085 -- nan no komprendé -> that they will not understand
-
H376 -- otro -> one
-
H7453 -- su -> another’s
-
H8193 -- idioma -> speech
11:8
Asina SEÑOR a plama nan for di einan riba superfisio di henter tera; i nan a stòp di traha e stat.
-
H6327a -- a plama -> scattered
-
H8033 -- nan for di einan -> them abroad from there
-
H6440 -- superfisia -> the face
-
H3605 -- di henter -> of the whole
-
H2308 -- ; i nan a stòp -> and they stopped
-
H1129 -- di traha -> building
-
H5892b -- e stat -> the city
-
H5921 -- riba -> over
-
H776 -- Tera -> earth
11:9
Pesei su nòmber tabata Babel, pasobra einan SEÑOR a konfundí e idioma di henter tera; i for di einan SEÑOR a plama nan riba superfisio di henter tera.
-
H5921 -- Pesei -> Therefore
-
H8034 -- su nòmber -> its name
-
H7121 -- tabata -> was called
-
H894 -- Babel -> Babel
-
H8033 -- pasobra einan -> there
-
H3588 -- pasobra -> because
-
H1101a -- a konfundí -> confused
-
H8193 -- e idioma -> the language
-
H3605 -- di henter -> of the whole
-
H6327a -- a plama -> scattered
-
H5921 -- nan riba -> them abroad over
-
H6440 -- superfisia -> the face
-
H3605 -- di henter -> of the whole
-
H776 -- Tera -> earth
-
H776 -- Tera -> earth
-
H8033 -- i for di einan -> and from there
11:10
Esakinan ta e generashonnan di Sèm. Sèm tabatin 100 aña i el a engendrá Arfaksad dos aña despues di diluvio;
-
H428 -- Esakinan -> These
-
H8435 -- ta e generashonnan -> ] the generations
-
H8035 -- di Sèm -> of Shem
-
H8035 -- . Sèm -> . Shem
-
H3967 -- tabatin 100 -> was one hundred
-
H1121 -- aña -> old
-
H3205 -- i el a engendrá -> and became
-
H3205 -- i el a engendrá -> the father
-
H775 -- Arfaksad -> of Arpachshad
-
H8141 -- dos aña -> two years
-
H3999 -- di diluvio -> the flood
-
H8141 -- aña -> years
-
H310 -- despues -> after
11:11
i Sèm a biba 500 aña despues ku el a engendrá Arfaksad, i e tabatin mas yu hòmber i yu muhé.
-
H8035 -- i Sèm -> and shem
-
H2421a -- a biba -> lived
-
H2568 -- 500 -> five
-
H3967 -- 500 -> hundred
-
H8141 -- aña -> years
-
H310 -- despues -> after
-
H3205 -- ku el a engendrá -> he became
-
H3205 -- ku el a engendrá -> the father
-
H775 -- Arfaksad -> of Arpachshad
-
H3205 -- i e tabatin -> and he had
-
H1121 -- mas yu hòmber -> ] sons
-
H1323 -- i yu muhé -> and daughters
11:12
I tempu ku Arfaksad tabatin 35 aña, el a engendrá Sala;
-
H775 -- Arfaksad -> Arpachshad
-
H2421a -- tabatin -> lived
-
H7970 -- 35 -> thirty-five
-
H8141 -- aña -> years
-
H3205 -- el a engendrá -> and became
-
H3205 -- el a engendrá -> the father
-
H7974 -- Sala -> of Shelah
11:13
i Arfaksad a biba 403 aña despues ku el a engendrá Sala, i e tabatin mas yu hòmber i yu muhé.
-
H775 -- i Arfaksad -> and Arpachshad
-
H2421a -- a biba -> lived
-
H702 -- 403 -> four
-
H3967 -- 403 -> hundred
-
H7969 -- 403 -> and three
-
H8141 -- aña -> years
-
H310 -- despues -> after
-
H3205 -- ku el a engendrá -> he became
-
H3205 -- ku el a engendrá -> the father
-
H7974 -- Sala -> of Shelah
-
H3205 -- i e tabatin -> and he had
-
H1121 -- mas yu hòmber -> ] sons
-
H1323 -- i yu muhé -> and daughters
11:14
I tempu ku Sala tabatin 30 aña, el a engendrá Heber;
-
H7974 -- Sala -> Shelah
-
H2421a -- tabatin -> lived
-
H7970 -- 30 -> thirty
-
H8141 -- aña -> years
-
H3205 -- el a engendrá -> and became
-
H3205 -- el a engendrá -> the father
-
H5677 -- Heber -> of Eber
11:15
i Sala a biba 403 aña despues ku el a engendrá Heber, i e tabatin mas yu hòmber i yu muhé.
-
H7974 -- i Sala -> and Shelah
-
H2421a -- a biba -> lived
-
H702 -- 403 -> four
-
H3967 -- 403 -> hundred
-
H7969 -- 403 -> and three
-
H8141 -- aña -> years
-
H310 -- despues -> after
-
H3205 -- ku el a engendrá -> he became
-
H3205 -- ku el a engendrá -> the father
-
H5677 -- Heber -> of Eber
-
H3205 -- i e tabatin -> and he had
-
H1121 -- mas yu hòmber -> ] sons
-
H1323 -- i yu muhé -> and daughters
11:16
I tempu ku Heber tabatin 34 aña, el a engendrá Peleg;
-
H5677 -- Heber -> Eber
-
H2421a -- tabatin -> lived
-
H7970 -- 34 -> thirty-four
-
H8141 -- aña -> years
-
H3205 -- el a engendrá -> and became
-
H3205 -- el a engendrá -> the father
-
H6389 -- Peleg -> of Peleg
11:17
i Heber a biba 430 aña despues ku el a engendrá Peleg, i e tabatin mas yu hòmber i yu muhé.
-
H5677 -- i Heber -> and Eber
-
H2421a -- a biba -> lived
-
H702 -- 430 -> four
-
H3967 -- 430 -> hundred
-
H7970 -- 430 -> and thirty
-
H8141 -- aña -> years
-
H310 -- despues -> after
-
H3205 -- ku el a engendrá -> he became
-
H3205 -- ku el a engendrá -> the father
-
H6389 -- Peleg -> of Peleg
-
H3205 -- i e tabatin -> and he had
-
H1121 -- mas yu hòmber -> ] sons
-
H1323 -- i yu muhé -> and daughters
11:18
I tempu ku Peleg tabatin 30 aña, el a engendrá Reu;
-
H6389 -- Peleg -> Peleg
-
H2421a -- tabatin -> lived
-
H7970 -- 30 -> thirty
-
H8141 -- aña -> years
-
H3205 -- el a engendrá -> and became
-
H3205 -- el a engendrá -> the father
-
H7466a -- Reu -> of Reu
11:19
i Peleg a biba 209 aña despues ku el a engendrá Reu, i e tabatin mas yu hòmber i yu muhé.
-
H6389 -- i Peleg -> and Peleg
-
H2421a -- a biba -> lived
-
H3967 -- 209 -> two hundred
-
H8672 -- 209 -> and nine
-
H8141 -- aña -> years
-
H310 -- despues -> after
-
H3205 -- ku el a engendrá -> he became
-
H3205 -- ku el a engendrá -> the father
-
H7466a -- Reu -> of Reu
-
H3205 -- i e tabatin -> and he had
-
H1121 -- mas yu hòmber -> ] sons
-
H1323 -- i yu muhé -> and daughters
11:20
I tempu ku Reu tabatin 32 aña, el a engendrá Serug;
-
H7466a -- Reu -> Reu
-
H2421a -- tabatin -> lived
-
H7970 -- 32 -> thirty-two
-
H8141 -- aña -> years
-
H3205 -- el a engendrá -> and became
-
H3205 -- el a engendrá -> the father
-
H8286 -- Serug -> of Serug
11:21
i Reu a biba 207 aña despues ku el a engendrá Serug, i e tabatin mas yu hòmber i yu muhé.
-
H7466a -- i Reu -> and Reu
-
H2421a -- a biba -> lived
-
H3967 -- 200 -> two hundred
-
H8141 -- aña -> years
-
H7651 -- 7 -> and seven
-
H310 -- despues -> after
-
H3205 -- ku el a engendrá -> he became
-
H3205 -- ku el a engendrá -> the father
-
H8286 -- Serug -> of Serug
-
H3205 -- i e tabatin -> and he had
-
H1121 -- mas yu hòmber -> ] sons
-
H1323 -- i yu muhé -> and daughters
11:22
I tempu ku Serug tabatin 30 aña, el a engendrá Nakor;
-
H8286 -- Serug -> Serug
-
H2421a -- tabatin -> lived
-
H7970 -- 30 -> thirty
-
H8141 -- aña -> years
-
H3205 -- a -> and became
-
H3205 -- a engendrá -> the father
-
H5152 -- Nakor -> of Nahor
11:23
i Serug a biba 200 aña despues ku el a engendrá Nakor, i e tabatin mas yu hòmber i yu muhé.
-
H8286 -- i Serug -> and Serug
-
H2421a -- a biba -> lived
-
H3967 -- 200 -> two hundred
-
H8141 -- aña -> years
-
H310 -- despues -> after
-
H3205 -- ku el a engendrá -> he became
-
H3205 -- ku el a engendrá -> the father
-
H5152 -- Nakor -> of Nahor
-
H3205 -- i e tabatin -> and he had
-
H1121 -- mas yu hòmber -> ] sons
-
H1323 -- i yu muhé -> and daughters
11:24
I tempu ku Nakor tabatin 29 aña, el a engendrá Taré;
-
H5152 -- Nakor -> Nahor
-
H2421a -- tabatin -> lived
-
H6242 -- 29 -> twenty-nine
-
H8141 -- aña -> years
-
H3205 -- a -> and became
-
H3205 -- a engendrá -> the father
-
H8646 -- Taré -> of Terah
11:25
i Nakor a biba 119 aña despues ku el a engendrá Taré, i e tabatin mas yu hòmber i yu muhé.
-
H5152 -- i Nakor -> and Nahor
-
H2421a -- a biba -> lived
-
H3967 -- 100 -> one hundred
-
H8672 -- 19 -> and nineteen
-
H8141 -- aña -> years
-
H310 -- despues -> after
-
H3205 -- ku el a engendrá -> he became
-
H3205 -- ku el a engendrá -> the father
-
H8646 -- Taré -> of Terah
-
H3205 -- i e tabatin -> and he had
-
H1121 -- mas yu hòmber -> ] sons
-
H1323 -- i yu muhé -> and daughters
11:26
I tempu ku Taré tabatin 70 aña, el a engendrá Abram, Nakor i Haran.
-
H8646 -- Taré -> Terah
-
H2421a -- tabatin -> lived
-
H7657 -- 70 -> seventy
-
H8141 -- aña -> years
-
H3205 -- a -> and became
-
H3205 -- a engendrá -> the father
-
H87 -- Abram -> of Abram
-
H5152 -- Nakor -> Nahor
-
H2039 -- i Haran -> and Haran
11:27
Awor esakinan ta e generashonnan di Taré. Taré a engendrá Abram, Nakor i Haran; i Haran a engendrá Lòt.
-
H428 -- Awor esakinan -> Now these
-
H8435 -- generashonnan -> ] the generations
-
H8646 -- di Taré -> of Terah
-
H8646 -- Taré -> . Terah
-
H3205 -- a -> became
-
H3205 -- a engendrá -> the father
-
H87 -- Abram -> of Abram
-
H5152 -- Nakor -> Nahor
-
H2039 -- i Haran -> and Haran
-
H2039 -- i Haran -> and Haran
-
H3205 -- a -> became
-
H3205 -- a engendrá -> the father
-
H3876 -- Lòt -> of Lot
11:28
Anto Haran a muri durante di bida di su tata Taré na e tera di su nasementu, na Ur di e kaldeonan.
-
H2039 -- Haran -> Haran
-
H4191 -- muri -> died
-
H6440 -- durante di bida -> in the presence
-
H1 -- di su tata -> of his father
-
H8646 -- Taré -> Terah
-
H776 -- na e tera -> in the land
-
H4138 -- di su nasementu -> of his birth
-
H218a -- na Ur -> in Ur
-
H3778 -- di e kaldeonan -> of the Chaldeans
11:29
I Abram i Nakor a tuma esposanan pa nan mes. Nòmber di esposa di Abram tabata Sarai; i nòmber di esposa di Nakor tabata Milka, yu muhé di Haran, tata di Milka i Iska.
-
H87 -- Abram -> Abram
-
H5152 -- i Nakor -> and Nahor
-
H3947 -- tuma -> took
-
H8034 -- pa nan mes. Nòmber -> for themselves. The name
-
H802 -- esposa -> wives
-
H87 -- di Abram -> of Abram’s
-
H802 -- esposa -> wife
-
H8297 -- tabata Sarai -> was Sarai
-
H8034 -- i nòmber -> and the name
-
H5152 -- di Nakor -> of Nahor’s
-
H802 -- esposa -> wife
-
H4435 -- tabata Milka -> was Milcah
-
H1323 -- yu muhé -> the daughter
-
H2039 -- di Haran -> of Haran
-
H1 -- tata -> the father
-
H4435 -- di Milka -> of Milcah
-
H3252 -- i Iska -> and Iscah
11:30
I Sarai tabata steril; e no tabatin yu.
-
H8297 -- Sarai -> Sarai
-
H6135 -- tabata steril -> was barren
-
H369 -- e no tabatin -> she had
-
H369 -- no -> no
-
H2056 -- yu -> child
11:31
I Taré a tuma su yu hòmber Abram i su nietu Lòt, yu hòmber di Haran, i su suegra Sarai, esposa di su yu Abram, i nan a sali bai huntu for di Ur di e kaldeonan pa bai na tera di Kanaan; i nan a yega Haran i a keda biba ayanan.
-
H8646 -- Taré -> Terah
-
H3947 -- tuma -> took
-
H1121 -- su yu hòmber -> his son
-
H87 -- Abram -> Abram
-
H3876 -- i su nietu Lòt -> and Lot
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H2039 -- di Haran -> of Haran
-
H1121 -- i su suegra Sarai -> his grandson
-
H8297 -- Sarai -> and Sarai
-
H3618 -- esposa -> his daughter-in-law
-
H802 -- esposa -> wife
-
H1121 -- di su yu -> his son
-
H87 -- Abram -> Abram’s
-
H3318 -- i nan a sali bai -> and they went
-
H854 -- huntu -> out together
-
H218a -- for di Ur -> from Ur
-
H3778 -- di e kaldeonan -> of the Chaldeans
-
H1980 -- pa bai na -> in order to enter
-
H776 -- tera -> the land
-
H3667a -- di Kanaan -> of Canaan
-
H935 -- i nan a yega -> and they went
-
H5704 -- Haran -> as far
-
H2771a -- Haran -> as Haran
-
H3427 -- i a keda biba -> and settled
-
H8033 -- ayanan -> there
11:32
I e dianan di Taré tabata 205 aña, i Taré a muri na Haran.
-
H3117 -- e dianan -> the days
-
H8646 -- di Taré -> of Terah
-
H3967 -- tabata 205 -> were two hundred
-
H2568 -- aña -> and five
-
H8646 -- i Taré -> and Terah
-
H4191 -- a muri -> died
-
H8141 -- aña -> years
-
H2771a -- na Haran -> in Haran