Esdras 5
5:1
Ora ku e profetanan, profeta Hageo i Zakarias, yu hòmber di Ido, a profetisá na e hudiunan ku tabata na Juda i Jerusalèm, den e nòmber di e Dios di Israel, Kende tabata riba nan,
5:2
Zorobabel, yu hòmber di Salatiel, i Jesúa, yu hòmber di Josadak, a lanta i a kuminsá rekonstruí e kas di Dios ku ta keda na Jerusalèm; i e profetanan di Dios tabata huntu ku nan pa apoyá nan.
5:3
E tempu ei Tatnai, gobernadó di e provinsia na e otro banda di Riu Eufrates, i Setar-boznai i nan kompañeronan, a bin serka nan i a papia ku nan asin'aki: "Ta ken a saka un dekreto pa boso rekonstruí e tèmpel aki i pa kaba e konstrukshon aki?"
5:4
E ora ei nos a bisa nan e nòmbernan di e hòmbernan ku tabata rekonstruí e edifisio aki.
5:5
Ma wowo di nan Dios tabata riba e ansianonan di e hudiunan, i nan no a stòp nan te ora Darío a haña un relato di e asunto, i e ora ei un kontesta por eskrito tokante di esaki a wòrdu mandá.
5:6
Esaki ta kopia di e karta ku Tatnai, gobernadó di e provinsia na e otro banda di Riu Eufrates, i Setar-boznai i su kompañeronan, e ofisialnan ku tabata na e otro banda di Riu Eufrates, a manda pa rei Darío.
5:7
Nan a manda un relato p'é den kual tabata pará skirbí asin'aki:i "Na rei Darío,i "Tur pas.
5:8
"Laga ta konosí na rei ku nos a bai na e provinsia di Juda, na e kas di e gran Dios, ku ta wòrdu trahá ku piedranan masha grandi mes, ku balkinan ta wòrdu poní den e murayanan i e trabou aki ta progresá ku masha pèrkurashon i ta prosperá den nan man.
5:9
"E ora ei nos a puntra e ansianonan ei i a bisa nan asin'aki: 'Ta ken a saka un dekreto ku boso mester rekonstruí e tèmpel aki i kaba e konstrukshon aki?'
5:10
Tambe nos a puntra nan nan nòmber, pa ponebo na haltura i pa nos por a skirbi nòmber di e hòmbernan ku tabata para na kabes.
5:11
"I asin'aki nan a kontestá nos, bisando: 'Nos ta e sirbidónan di e Dios di shelu i tera, i nos ta rekonstruyendo e tèmpel ku a wòrdu trahá hopi aña pasá, ku un gran rei di Israel a traha i a tèrminá.
5:12
Ma pasobra nos tatanan a proboká e Dios di shelu na rabia, El a entregá nan den man di Nabukodonosor, rei di Babilonia, e kaldeo, kende a destruí e tèmpel aki i a deportá e pueblo pa Babilonia.
5:13
'Sinembargo, den e promé aña di Siro, rei di Babilonia, rei Siro a saka un dekreto pa rekonstruí e kas aki di Dios.
5:14
I tambe e artíkulonan-di-uzo di oro i di plata di e kas di Dios, ku Nabukodonosor a kohe for di e tèmpel na Jerusalèm, i a hiba na e tèmpel di Babilonia, esakinan rei Siro a kohe for di e tèmpel di Babilonia. 'I nan a wòrdu duná na un tal Sesbasar, kende el a nombra komo gobernadó.
5:15
I el a bis'é: "Kohe e artíkulonan-di-uzo aki, bai pone nan den e tèmpel na Jerusalèm, i laga e kas di Dios wòrdu rekonstruí na su lugá."
5:16
E ora ei e Sesbasar ei a bin pone e fundeshinan di e kas di Dios na Jerusalèm; i for di e tempu ei te awor e ta den konstrukshon, i te ainda e no ta kla.'
5:17
"I awor, si ta agradá rei, laga hasi un investigashon den e kas-di-warda-tesoro di rei, ku ta keda aya na Babilonia, si ta asina ku ta rei Siro a saka un dekreto pa rekonstruí e kas di Dios aki na Jerusalèm. I laga rei manda nos su desishon tokante di e asunto aki."