Ezikiel 15
15:1
I e palabra di SEÑOR a yega na mi, bisando:
-
H1697 -- I e palabra -> Then the word
-
H1961 -- a yega -> came
-
H559 -- na mi, bisando: -> to me, saying
15:2
"Yu di hende, kon palu ku ta bin for di mata di wendrùif por ta mihó ku esun ku ta bin for di rama di kualke palu di mondi?
-
H1121 -- "Yu -> Son
-
H120 -- di hende -> of man
-
H4100 -- , kon -> how
-
H6086 -- palu -> is the wood
-
H834 -- ku -> which
-
H1612 -- di mata di wendrùif -> of the vine
-
H4480 -- ku -> ] than
-
H3605 -- kualke -> any
-
H6086 -- palu -> wood
-
H2156 -- di rama -> of a branch
-
H6086 -- palu di mondi -> is among the trees
-
H3293a -- mondi -> of the forest
15:3
Por kohe palu for di djé anto pa traha un kos kuné, òf por traha staka kuné pa kologá kos na djé?
-
H6086 -- Por kohe palu -> Can wood
-
H3947 -- kohe -> be taken
-
H6213a -- for di djé anto pa traha -> from it to make
-
H4399 -- un kos kuné -> anything
-
H518 -- , òf -> or
-
H3947 -- por traha -> ] take
-
H3489 -- staka kuné -> a peg
-
H8518 -- pa kologá -> from it on which to hang
-
H3605 -- kos -> any
-
H3627 -- na djé -> vessel
15:4
Si e wòrdu tirá den kandela komo kombustibel i kandela kima tur su dos puntanan kaba nan na nada, i e parti meimei kima bira karbon, e ta sirbi pa algu ainda?
-
H2009 -- Si -> If
-
H5414 -- e wòrdu tirá -> it has been put
-
H784 -- den kandela -> into the fire
-
H402 -- komo kombustibel -> for fuel
-
H784 -- i kandela -> ] the fire
-
H398 -- kima -> has consumed
-
H8147 -- tur su dos -> both
-
H7098 -- puntanan -> of its ends
-
H8432 -- i e parti meimei -> and its middle
-
H8432 -- parti -> part
-
H2787 -- kima -> has been
-
H2787 -- bira karbon -> charred
-
H6743b -- e ta sirbi -> ] useful
-
H4399 -- pa algu ainda -> for anything
15:5
Mira, mientras ku e tabata intakto ainda, no por a traha nada kuné. Kuantu menos ora ku e kandela a kaba kuné i el a bira karbon, por traha algu kuné ainda?
-
H2009 -- Mira -> Behold
-
H8549 -- , mientras ku e tabata intakto ainda -> while it is intact
-
H6213a -- no por a traha -> it is not made
-
H4399 -- nada kuné -> into anything
-
H637 -- . Kuantu -> . How
-
H637 -- menos -> much
-
H637 -- menos -> less
-
H3588 -- ora ku -> when
-
H784 -- e kandela -> the fire
-
H398 -- a kaba kuné -> has consumed
-
H2787 -- el a bira karbon -> it and it is charred
-
H5750 -- , por traha -> can it still
-
H6213a -- traha -> be made
-
H4399 -- algu kuné ainda -> into anything
15:6
"Pesei, asina Señor DIOS ta bisa: 'Meskos ku Mi a entregá e palu di mata di wendrùif for di entre e palunan di mondi na kandela komo kombustibel, asina Mi a entregá e habitantenan di Jerusalèm;
-
H3651 -- "Pesei -> Therefore
-
H3541 -- , asina -> thus
-
H559 -- ta bisa -> says
-
H136 -- Señor -> the Lord
-
H6086 -- , 'Meskos ku -> ‘As the wood
-
H1612 -- e palu di mata di wendrùif -> of the vine
-
H6086 -- palunan -> among the trees
-
H3293a -- di mondi -> of the forest
-
H834 -- Mi a entregá -> which
-
H5414 -- entregá -> I have given
-
H784 -- na kandela -> to the fire
-
H402 -- komo kombustibel -> for fuel
-
H3651 -- , asina -> so
-
H5414 -- Mi a entregá -> have I given
-
H3427 -- e habitantenan -> up the inhabitants
-
H3389 -- di Jerusalèm -> of Jerusalem
15:7
i Mi a bira Mi kara kontra nan. Maske nan a sali for di kandela, tòg kandela lo kaba ku nan. E ora ei boso lo sa ku Ami ta SEÑOR, ora Mi pone Mi kara kontra nan.
-
H5414 -- i Mi a bira -> and I set
-
H6440 -- Mi kara -> My face
-
H3318 -- nan a sali -> ] they have come
-
H784 -- for di kandela -> out of the fire
-
H784 -- , tòg kandela -> yet the fire
-
H398 -- lo kaba -> will consume
-
H3045 -- ku nan. E ora ei boso lo sa -> them. Then you will know
-
H3588 -- , ora -> when
-
H7760 -- Mi pone -> I set
-
H6440 -- Mi kara -> My face
15:8
Asina lo Mi hasi e tera keda desolá, pasobra nan a kometé transgreshon,'" Señor DIOS ta deklará.
-
H5414 -- Asina lo Mi hasi -> ‘Thus I will make
-
H776 -- e tera -> the land
-
H8077 -- keda desolá -> desolate
-
H3282 -- , pasobra -> because
-
H4603 -- nan a kometé -> they have acted
-
H4604 -- transgreshon -> unfaithfully
-
H5002 -- ,'" Señor DIOS ta deklará -> ’” declares
-
H136 -- Señor -> the Lord