Eksodo 7
7:1
E ora ei SEÑOR a bisa Moisés: "Mira, Mi ta hasibo manera Dios pa Farao, i bo ruman Aaron lo ta bo profeta.
7:2
Bo mester papia tur loke Mi ordenábo, i bo ruman Aaron mester papia ku Farao pa e laga e yunan di Israel sali for di su tera.
7:3
Ma lo Mi hasi Farao su kurason duru pa Mi multipliká Mi señalnan i Mi maraviyanan na tera di Egipto.
7:4
Ora Farao no kier skuchabo, lo Mi pone Mi man riba Egipto i saka Mi ehérsitonan, Mi pueblo, e yunan di Israel, for di tera di Egipto pa medio di huisionan pisá.
7:5
I e egipsionan lo sa ku ta Ami ta SEÑOR, ora Mi ekstendé Mi man riba Egipto i saka e yunan di Israel for di meimei di nan."
7:6
Asina Moisés i Aaron a hasi; manera SEÑOR a ordená nan, asina nan a hasi.
7:7
I Moisés tabatin ochenta aña i Aaron ochent'i tres, dia ku nan a papia ku Farao.
7:8
Awor SEÑOR a papia ku Moisés i Aaron, bisando:
7:9
"Ora Farao papia ku boso, bisando: 'Hasi un milager,' e ora ei bo mester bisa Aaron: 'Kohe bo bara i bent'é abou na suela dilanti di Farao pa e bira kolebra.'"
7:10
Asina Moisés i Aaron a yega serka Farao i nan a hasi meskos ku SEÑOR a ordená; i Aaron a benta su bara abou na suela dilanti di Farao i su sirbidónan, i esaki a bira kolebra.
7:11
E ora ei Farao tambe a manda yama e sabionan i e hasidónan di bruha, i nan tambe, esta e magonan di Egipto, ku nan trikinan mágiko, a hasi meskos.
7:12
Pasobra kada un a benta su bara abou na suela i nan a bira kolebra. Ma e bara di Aaron a guli nan baranan.
7:13
Sinembargo, Farao su kurason a keda duru i e no a skucha nan, manera SEÑOR a bisa.
7:14
E ora ei SEÑOR a bisa Moisés: "Farao su kurason ta duru; e ta nenga di laga e pueblo bai.
7:15
Bai serka Farao mainta ora ku e ta sali bai na e awa, i para ward'é kantu di Neil, i tene e bara, ku a bira kolebra, den bo man.
7:16
I bis'é: 'SEÑOR, e Dios di e hebreonan, a mandami serka bo, bisando: "Laga Mi pueblo bai pa nan sirbiMi den desierto. Ma mira, te awor bo no a skucha."
7:17
Asina SEÑOR ta bisa: "Dor di esaki lo bo sa ku ta Ami ta SEÑOR: mira, lo mi bati ku e bara ku ta den mi man riba e awa ku tin den Neil, i esaki lo bira sanger.
7:18
E piskánan den Neil lo muri, i Neil lo hole malu; i e egipsionan lo no por bebe e awa di Neil."'"
7:19
E ora ei SEÑOR a bisa Moisés: "Bisa Aaron: 'Kohe bo bara i ekstendé bo man ofer di e awanan di Egipto, ofer di nan riunan, ofer di nan kanalnan, ofer di nan plasnan di awa i ofer di tur nan bakinan di awa, pa nan bira sanger; i lo tin sanger tur kaminda na tera di Egipto, tantu den e artíkulonan-di-uzo trahá di palu komo den esnan trahá di piedra.'"
7:20
Asina Moisés i Aaron a hasi manera SEÑOR a ordená. I el a lanta e bara i a dal riba e awa ku tabatin den Neil, den bista di Farao i den bista di su sirbidónan, i tur e awa ku tabatin den Neil a bira sanger.
7:21
I e piskánan ku tabatin den Neil a muri, i Neil tabata hole malu, asina ku e egipsionan no por a bebe awa for di Neil. I tabatin sanger tur kaminda na tera di Egipto.
7:22
Ma e magonan di Egipto a hasi meskos ku nan trikinan mágiko; i Farao su kurason a keda duru i e no a skucha nan, manera SEÑOR a bisa.
7:23
Anto Farao a bira bai den su kas sin preokupá pa esaki tampoko.
7:24
Asina e egipsionan tur a koba tur rònt di Neil pa buska awa pa bebe, pasobra nan no por a bebe e awa di Neil.
7:25
I shete dia a pasa despues ku SEÑOR a dal Neil.