Echonan 19
19:1
I a sosodé ku mientras Apolos tabata na Korinto, Pablo, despues di su biahe den interior, a yega Efeso, i a kontra ku algun disipel,
19:2
i el a bisa nan: "Boso a risibí Spiritu Santu ora boso a kere?" I nan a bis'é: "Nò, ni tende nos no a tende ku tin un Spiritu Santu."
19:3
I el a bisa: "Den kiko boso a wòrdu batisá anto?" I nan a bisa: "Den e boutismo di Juan."
19:4
I Pablo a bisa: "Juan tabata batisá ku e boutismo di repentimentu, bisando e pueblo pa kere den Esun ku lo a bin despues di djé, esta, den Jesus."
19:5
I ora nan a tende esaki, nan a wòrdu batisá den e nòmber di Señor Jesus.
19:6
I despues ku Pablo a pone su mannan riba nan, Spiritu Santu a bin riba nan, i nan a kuminsá papia den lenga i tabata profetisá.
19:7
I na tur tabatin mas o menos diesdos hòmber.
19:8
I el a bai den snoa i a sigui papia ku tur frankesa pa tres luna, i tabata rasoná i konvensé nan tokante di e kosnan di e reino di Dios.
19:9
Ma ora ku algun tabata hasi nan kurason duru i tabata bira desobedesido, papiando malu di e Kaminda dilanti di e multitut, el a alehá for di nan i a hiba e disipelnan huntu kuné, i tabata rasoná tur dia den e skol di Tirano.
19:10
I esaki a tuma lugá dos aña largu, asina ku tur esnan ku tabata biba na Asia a tende e palabra di Señor, tantu hudiu komo griego.
19:11
I Dios tabata hasi milagernan ekstraordinario pa medio di man di Pablo,
19:12
asina ku asta nan tabata hiba lensu òf lantera di su kurpa pa e hendenan malu, i e enfermedatnan tabata kita for di nan i e spiritunan malu tabata sali for di nan.
19:13
Ma tambe algun di e eksorsistanan hudiu, kendenan tabata bai di un lugá pa otro, tabata trata di yama e nòmber di Señor Jesus riba esnan ku tabatin spiritu malu, bisando: "Mi ta ordenábo pa sali den e nòmber di Jesus, Kende Pablo ta prediká."
19:14
I shete yu hòmber di un tal Skeva, un saserdote prinsipal hudiu, tabata hasi esaki.
19:15
I e spiritu malu a kontestá i a bisa nan: "Jesus mi konosé i mi sa di Pablo, ma ta ken boso ta?"
19:16
I e hòmber, den kende e spiritu malu tabata, a bula riba nan i a dominá nan tur i a poderá di nan, asina ku nan a hui bai for di e kas ei, sunú i heridá.
19:17
I tur, tantu hudiu komo griego, ku tabata biba na Efeso a haña sa di esaki; i temor a bin riba nan tur i e nòmber di Señor Jesus a wòrdu engrandesí.
19:18
Tambe hopi di esnan ku a kere a sigui bin, i tabata konfesá i revelá nan práktikanan.
19:19
I hopi di esnan ku tabata praktiká magia a trese nan bukinan huntu i a kima nan dilanti di tur; i nan a kalkulá nan balor i esaki tabata sinkuenta mil pida plata.
19:20
Asina e palabra di Señor tabata krese poderosamente i tabata prevalesé.
19:21
Awor despues ku e kosnan aki a kaba di sosodé, Pablo a proponé den spiritu pa bai Jerusalèm, despues ku el a pasa dor di Masedonia i Akaya, bisando: "Despues di a bai ayanan, mi mester mira Roma tambe."
19:22
I despues di a manda dos di su yudadónan, Timoteo i Erasto, na Masedonia, e mes a keda na Asia pa un tempu.
19:23
I mas o menos den e tempu ei a surgi un lantamentu basta formal enkuanto e Kaminda.
19:24
Pasobra un hòmber ku yama Demetrio, un platé ku tabata traha tèmpelnan chikitu di plata di e diosa Artemis, tabata trese basta ganashi pa e hòmbernan di e ofishi aki;
19:25
el a trese esakinan huntu ku e trahadónan di ofishinan similar i a bisa: "Hòmbernan, boso sa ku nos prosperidat ta dependé di e trabou aki.
19:26
I boso ta mira i ta tende ku no solamente na Efeso, ma na kasi henter Asia e Pablo aki a konvensé masha hopi hende, i a hasi nan desviá dor di bisa ku diosnan trahá ku man no ta dios.
19:27
I no solamente tin peliger ku e ofishi aki di nos ta wòrdu desakreditá, ma tambe ku e tèmpel di e gran diosa Artemis ta wòrdu despresiá, i e magnifisensia di esun ku henter Asia i henter mundu ta adorá lo wòrdu despresiá."
19:28
Ora nan a tende esaki, nan a yena ku furia i a kuminsá grita, bisando: "Grandi ta Artemis di e efesionan!"
19:29
I e stat a keda yen di konfushon, i di ún akuèrdo nan a basha bai den e teatro i a lastra e masedonionan Gayo i Aristarko, kompañeronan di biahe di Pablo, bai kuné.
19:30
I ora Pablo kier a bai den e multitut, e disipelnan no a lagu'é.
19:31
I tambe algun di e ofisialnan di Asia, kendenan tabata su amigu, a manda rogu'é bes tras bes pa no riska bai den e teatro.
19:32
Asina ta ku algun tabata grita esaki i otro esaya, pasobra e multitut tabata tur konfundí i e mayoria no tabata sa pa ki motibu nan a bin huntu.
19:33
I nan a saka Alehandro for di e multitut, i e hudiunan a push'é mand'é dilanti. I Alehandro a hasi seña ku su man i kier a defendé su mes dilanti di e multitut.
19:34
Ma ora nan a haña sa ku e tabata un hudiu, nan tur a grita den un solo bos komo dos ora largu: "Grandi ta Artemis di e efesionan!"
19:35
Ma despues di a kalma e multitut, e sekretario di stat a bisa: "Hòmbernan di Efeso, ta ken no sa ku e stat di e efesionan ta wardadó di e tèmpel di e gran diosa Artemis i di e imagen ku a kai for di shelu?
19:36
Komo ku esakinan ta kosnan ku hende no por nenga, boso mester keda kalmo i no hasi nada sin pensa.
19:37
Pasobra boso a trese serka nos e hòmbernan aki kendenan no ta ni robadó di tèmpel ni blasfemadó di nos diosa.
19:38
Asina anto, si Demetrio i e hòmbernan di ofishi ku ta huntu kuné tin keho kontra kualkier hende: ta wòrdu tení seshon tribunal i tin prokuradó; laga nan trese keho kontra otro.
19:39
Ma si boso ta deseá kualkier otro kos, esei lo wòrdu disidí den un reunion legítimo.
19:40
Pasobra nos ta kore peliger di wòrdu akusá di un lantamentu en konekshon ku loke a sosodé awe, komo ku di bèrdat no tin motibu ku nos por duna pa hustifiká e reunion desordená aki."
19:41
I despues di a bisa esaki, el a despedí e reunion.