2 Reinan 25
25:1
Awor a sosodé ku den e di nuebe aña di su reinado, riba e di dies dia di e di dies luna, Nabukodonosor, rei di Babilonia, a bin, é ku henter su ehérsito, kontra Jerusalèm, i el a kampa kontra djé i a traha un muraya di atake tur rònt di djé.
25:2
Asina e stat a keda rondoná te na e di diesun aña di rei Zedekias.
25:3
Riba e di nuebe dia di e di kuater luna e hamber a bira asina pisá den e stat, ku no tabatin kuminda pa e hendenan di e tera.
25:4
E ora ei nan a kibra drenta e stat, i tur e hòmbernan di guera a hui anochi pa e kaminda di e entrada meimei di e dos murayanan banda di e hòfi di rei, ounke ku e kaldeonan tabata tur rònt di e stat. I nan a bai pa e kaminda di Arabá.
25:5
Ma e ehérsito di e kaldeonan a pèrsiguí rei i a alkans'é den e sabananan di Jeriko i henter su ehérsito a plama bai for di djé.
25:6
Anto nan a kapturá rei i a hib'é serka rei di Babilonia na Ribla, i el a dikta sentensia kontra djé.
25:7
I nan a mata e yu hòmbernan di Zedekias dilanti di su bista; despues nan a saka Zedekias su wowonan, a mar'é ku kadena di bròns i a hib'é Babilonia.
25:8
Awor riba e di shete dia di e di sinku luna, kual tabata e di diesnuebe aña di rei Nabukodonosor, rei di Babilonia, Nabuzaradan, e kapitan di guardia, un sirbidó di rei di Babilonia, a yega Jerusalèm.
25:9
I el a kima e kas di SEÑOR, e kas di rei i tur e kasnan na Jerusalèm; tur kas importante el a kima ku kandela.
25:10
Asina henter e ehérsito di e kaldeonan, ku tabata huntu ku e kapitan di guardia, a basha e murayanan rònt di Jerusalèm abou.
25:11
Anto e restu di e hendenan ku a keda den e stat i e desertornan ku a pasa ofer pa rei di Babilonia i e restu di e multitut, Nabuzaradan, e kapitan di guardia, a hiba den eksilio.
25:12
Ma e kapitan di guardia a laga algun di esnan di mas pober di e tera pa ta kuidadó di e kunukunan di wendrùif i pa ta plugdó di e tera.
25:13
Awor e pilarnan di bròns ku tabatin den e kas di SEÑOR i e basenan i e laman di bròns, ku tabatin den e kas di SEÑOR, e kaldeonan a kibra na pida-pida, i a hiba e bròns na Babilonia.
25:14
I nan a hiba e weanan, e skòpnan, e kosnan-pa-paga-lampi, e kucharanan i tur e artíkulonan-di-uzo di bròns, ku nan tabata uza den sirbishi di tèmpel.
25:15
Tambe e kapitan di guardia a kohe e weanan-pa-kandela i e kòmchinan, e kosnan ku tabata trahá di oro fini i di plata fini, bai kuné.
25:16
E dos pilarnan, e laman, i e basenan ku Salomon a traha pa e kas di SEÑOR--no tabata posibel pa pisa tur e artíkulonan-di-uzo aki.
25:17
E haltura di esun pilar tabata diesocho kodo, i tabatin un kapitel di bròns riba djé; e haltura di e kapitel tabata tres kodo, ku un knopwèrk i granatapelnan tur rònt riba e kapitel, tur di bròns. I e di dos pilar tabata manera esakinan, ku knopwèrk.
25:18
Despues e kapitan di guardia a tuma Seraias, e saserdote prinsipal, i Sofonias, e di dos saserdote, huntu ku e tres wardadónan-di-porta di e tèmpel.
25:19
I for di e stat el a tuma ún ofisial ku tabatin enkargo di e hòmbernan di guera, i sinku di rei su konseheronan ku a wòrdu hañá den e stat, e eskriba di e kapitan di ehérsito, kende tabata reuní e hendenan di e tera, i sesenta hòmber di e hendenan di e tera ku a wòrdu hañá den e stat.
25:20
I Nabuzaradan, e kapitan di guardia, a kohe nan hiba serka rei di Babilonia na Ribla.
25:21
Anto rei di Babilonia a dal nan mata na Ribla na tera di Hamat. Asina Juda a wòrdu hibá den eksilio for di su tera.
25:22
Awor pa loke ta e hendenan ku a ked'atras na tera di Juda, ku Nabukodonosor, rei di Babilonia, a laga atras, el a nombra Gedalias, yu hòmber di Ahikam, yu hòmber di Safan, riba nan.
25:23
Ora tur e kapitannan di e ehérsitonan, nan ku nan hòmbernan, a tende ku rei di Babilonia a nombra Gedalias komo gobernadó, nan a bin serka Gedalias na Mizpa, esta, Ismael, yu hòmber di Netanias, Johanan, yu hòmber di Karea, Seraias, yu hòmber di Tanhumet e netofatita, i Jaazanias, yu hòmber di e maakatita, eseinan huntu ku nan hòmbernan.
25:24
I Gedalias a hura na nan i na nan hòmbernan i a bisa nan: "No tene miedu di e sirbidónan di e kaldeonan; biba na e tera i sirbi rei di Babilonia, i lo bai bon ku boso."
25:25
Ma a sosodé ku den e di shete luna Ismael, yu hòmber di Netanias, yu hòmber di Elisama, di e famia real, a bin ku dies hòmber i a dal Gedalias mata, i tambe e hudiunan i e kaldeonan ku tabata huntu kuné na Mizpa.
25:26
E ora ei henter e pueblo, tantu chikitu komo grandi, i e kapitannan di e ehérsitonan a lanta bai Egipto, pasobra nan tabatin miedu di e kaldeonan.
25:27
Awor a sosodé ku den e di trint'i shete aña di eksilio di Joakin, rei di Juda, den e di diesdos luna, riba e di bint'i shete dia di luna, Evil-merodak, rei di Babilonia, den e aña ku el a bira rei, a libra Joakin, rei di Juda, for di prizon;
25:28
i el a papia kariñosamente kuné i a pone su trono mas haltu ku trono di e reinan ku tabata huntu kuné na Babilonia.
25:29
I Joakin no a bisti paña di prizon mas, i tabata kome regularmente den presensia di rei tur e dianan di su bida;
25:30
i pa su manteneshon, rei tabata dun'é un manteneshon regularmente, un porshon pa kada dia, tur e dianan di su bida.