2 Kronikonan 25
25:1
Amasias tabatin bint'i sinku aña dia ku el a bira rei, i el a reina bint'i nuebe aña na Jerusalèm. I nòmber di su mama tabata Joadan di Jerusalèm.
25:2
I el a hasi bon den bista di SEÑOR, ounke no ku henter su kurason.
25:3
Awor a sosodé ku asina ku e reino tabata firme den su man, el a mata su sirbidónan ku a mata su tata e rei.
25:4
Sinembargo, e no a laga mata nan yunan, ma a hasi manera ta pará skirbí den e lei den e buki di Moisés, ku SEÑOR a ordená, bisando: "Tatanan no mester wòrdu matá pa motibu di yu hòmbernan, ni yu hòmbernan no mester wòrdu matá pa motibu di tatanan; ma kada un mester wòrdu matá pa su mes piká."
25:5
Ademas, Amasias a reuní Juda i a nombra nan segun e kasnan di nan tatanan, bou di komandantenan di milnan i komandantenan di shennan, den henter Juda i Benjamin; i el a hasi un konteo di esnan for di binti aña p'ariba, i el a haña ku nan tabata tres shen mil hòmber skohí, kapas pa bai guera i pa uza lansa i eskudo.
25:6
Tambe el a kontratá shen mil guerero balente for di Israel pa shen talento di plata.
25:7
Ma un hòmber di Dios a bin serka djé i a bisa: "O rei, no laga e ehérsito di Israel bai ku bo, pasobra SEÑOR no ta ku Israel, ni ku ningun di e yu hòmbernan di Efrain.
25:8
Ma si bo ta bai tòg, bai numa. Sea fuerte den bataya; sinembargo, Dios lo hasibo kai dilanti di e enemigu, pasobra Dios tin poder pa yuda i pa hasi hende kai."
25:9
I Amasias a bisa e hòmber di Dios: "Ma kiko ta para di e shen talento ku mi a duna e trupanan di Israel?" I e hòmber di Dios a kontestá: "SEÑOR tin muchu mas ku esaki pa dunabo."
25:10
E ora ei Amasias a apartá e trupanan ku a bin serka djé for di Efrain, i a manda nan bai kas; asina nan rabia a kima kontra Juda i nan a bolbe kas masha rabiá mes.
25:11
Awor Amasias a fortalesé su mes, i a guia su pueblo i a bai na e Vaye di Salu, i a mata dies mil di e yu hòmbernan di Seir.
25:12
Tambe e yu hòmbernan di Juda a kapturá dies mil hòmber bibu, a hiba nan riba tòp di e baranka i a tira nan for di tòp di e baranka, asina ku nan tur a spat na pida-pida.
25:13
Ma e trupanan ku Amasias a manda bèk, asina ku nan no a bai bataya kuné, a plùnder e statnan di Juda, for di Samaria te na Bèt-horon, i a mata tres mil hende i a kohe hopi botín.
25:14
Awor a sosodé ku ora Amasias a bolbe, despues di a mata e edomitanan, el a trese e diosnan di e yunan di Seir, a lanta nan komo su diosnan, a bùig te na suela nan dilanti i a kima sensia pa nan.
25:15
E ora ei e rabia di SEÑOR a kima kontra Amasias, i El a manda un profeta serka djé ku a bis'é: "Pakiko bo a buska e diosnan di e pueblo ku no a libra nan mes pueblo for di bo man?"
25:16
I a sosodé ku mientras ku e profeta tabata papia kuné, rei a bis'é: "Nos a nombrabo komo konsehero di rei? Stòp! Pakiko bo mester wòrdu matá?" E ora ei e profeta a stòp i a bisa: "Mi sa ku Dios tin plan pa destruíbo, pasobra bo a hasi e kos aki, i no a skucha mi konseho."
25:17
E ora ei Amasias, rei di Juda, a tuma konseho i a manda rospondi pa Joas, yu hòmber di Joakaz, yu hòmber di Jehú, rei di Israel, bisando: "Bin, laga nos enfrentá otro."
25:18
I Joas, rei di Israel, a manda rospondi pa Amasias, rei di Juda, bisando: "E mata di sumpiña ku tabata na Líbano a manda rospondi pa e palu di seda ku tabata na Líbano, bisando: 'Duna bo yu muhé na mi yu hòmber komo esposa.' Ma a pasa un bestia di mondi ku tabata na Líbano, i esaki a trapa e mata di sumpiña.
25:19
Bo a bisa: 'Mira, bo a derotá Edòm.' I bo kurason a bira orguyoso ku gabamentu. Awor keda kas; pasobra pakiko lo bo buska problema asina ku abo, sí, abo, lo kai, i Juda huntu ku bo?"
25:20
Ma Amasias no kier a tende, pasobra esaki tabata di Dios, pa E por a entregá nan den man di Joas, pasobra nan a buska e diosnan di Edòm.
25:21
Asina Joas, rei di Israel, a bai, i é ku Amasias, rei di Juda, a enfrentá otro na Bèt-semes, ku tabata pertenesé na Juda.
25:22
I Juda a wòrdu derotá dor di Israel, i nan a hui bai, kada un pa su tènt.
25:23
E ora ei Joas, rei di Israel, a kapturá Amasias, rei di Juda, yu hòmber di Joas, yu hòmber di Joakaz, na Bèt-semes, i a hib'é Jerusalèm i a basha e muraya di Jerusalèm abou, for di e Porta di Efrain te na e Porta di Skina, kuater shen kodo.
25:24
I el a kohe tur e oro i plata, i tur e artíkulonan-di-uzo ku a wòrdu hañá den e kas di Dios serka Obed-edòm, i e tesoronan di e kas di rei, tambe e rehennan, i a bolbe Samaria.
25:25
I Amasias, yu hòmber di Joas, rei di Juda, a biba diesinku aña despues di morto di Joas, yu hòmber di Joakaz, rei di Israel.
25:26
Awor e demas echonan di Amasias, for di promé te delaster, mira, nan no ta pará skirbí den e Buki di e reinan di Juda i di Israel?
25:27
I for di tempu ku Amasias a bira lomba pa SEÑOR, nan a traha kòmplòt kontra djé na Jerusalèm, i el a hui bai Lakis; ma nan a bai su tras te na Lakis i a mat'é ayanan.
25:28
Anto nan a tres'é riba kabai i a der'é serka su tatanan den e stat di Juda.