2 Kronikonan 2
2:1
Awor Salomon a disidí di traha un kas pa e nòmber di SEÑOR i un palasio real pa su mes.
2:2
Asina Salomon a nombra setenta mil hòmber pa hiba karga, ochenta mil hòmber pa kap piedra den e serunan i tres mil seis shen pa kontrolá nan.
2:3
E ora ei Salomon a manda bisa Huram, rei di Tiro: "Manera bo a hasi pa mi tata David, i a mand'é palu di seda pa e traha un kas pa biba aden, hasi asina pa mi tambe.
2:4
Mira, mi ta bai traha un kas pa e nòmber di SEÑOR mi Dios, pa dedik'é na djE, pa kima sensia aromátiko Su dilanti, i pa pone e pan di proposishon kontinuamente, i pa ofresé ofrenda kimá mainta i atardi, riba dianan di sabat i riba dianan di luna nobo i riba e dianan di fiestanan stipulá di SEÑOR nos Dios, siendo ku esaki ta wòrdu rekerí pa semper na Israel.
2:5
"I e kas ku mi ta bai traha lo ta grandi; pasobra nos Dios ta mas grandi ku tur e diosnan.
2:6
Ma ken ta kapas pa traha un kas p'E, siendo ku e shelunan i asta e shelu di e shelunan no por konten'E? Asina, ta ken ami ta pa mi traha un kas p'E, si no ta solamente komo un lugá pa kima sensia Su dilanti?
2:7
"I awor mandami un hòmber eksperto pa traha ku oro, plata, bròns i heru, ku tela púrpura, skarlata i blou, i kende sa kon pa graba figura, pa traha ku e hòmbernan eksperto ku mi tin na Juda i Jerusalèm, kendenan mi tata David a proveé.
2:8
"Mandami tambe palu di seda, di siprès i di sándalo for di Líbano, pasobra mi sa ku bo sirbidónan sa kon pa kap palu di Líbano; i di bèrdat, mi sirbidónan lo traha huntu ku bo sirbidónan,
2:9
pa prepará palu na abundansia pa mi, pasobra e kas ku mi ta bai traha lo ta grandi i maraviyoso.
2:10
Awor mira, lo mi duna bo sirbidónan, e hòmbernan ku ta kap palu, binti mil koro di trigo batí i binti mil koro di puspas, binti mil bato di biña i binti mil bato di zeta."
2:11
E ora ei Huram, rei di Tiro, a kontestá den un karta mandá pa Salomon: "Pasobra SEÑOR ta stima Su pueblo, El a hasibo rei riba nan."
2:12
Tambe Huram a bisa: "Bendishoná sea SEÑOR, e Dios di Israel, Kende a traha shelu i tera, Kende a duna rei David un yu sabí, ku tin prudensia i komprendementu, ku lo traha un kas pa SEÑOR i un palasio real pa su mes.
2:13
"I awor mi ta manda un hòmber eksperto ku tin komprendementu, Huram-abi,
2:14
yu hòmber di un muhé danita i su tata tabata un hòmber di Tiro, kende sa kon pa traha ku oro, plata, bròns, heru, piedra i palu, i ku tela púrpura, blou, lino i skarlata, i kende sa kon pa graba tur sorto di figura i kon pa traha tur sorto di diseño ku wòrdu enkargá na djé, pa traha ku bo hòmbernan eksperto, i ku esnan di mi señor David, bo tata.
2:15
"Awor anto, laga mi señor manda pa su sirbidónan trigo i puspas, zeta i biña, di kualnan el a papia.
2:16
I nos lo kap ki sorto di palu ku bo tin mester for di Líbano, i trese nan pa bo na flota, via laman, na Jope, asina ku bo por hiba nan Jerusalèm."
2:17
I Salomon a konta tur e stranheronan ku tabata na tera di Israel, segun e senso ku su tata David a tene; i shent'i sinkuent'i tres mil seis shen a wòrdu hañá.
2:18
I el a nombra setenta mil di nan pa hiba karga, ochenta mil pa kap piedra den e serunan i tres mil seis shen komo forman pa pone e pueblo traha.