2 Kronikonan 17
17:1
E ora ei su yu hòmber Josafat a bira rei na su lugá, i a sigurá su posishon riba Israel.
-
H1121 -- yu hòmber -> his son
-
H4427a -- a bira -> then became
-
H3092 -- Josafat -> Jehoshaphat
-
H4427a -- rei -> king
-
H8478 -- na su lugá -> in his place
-
H2388 -- i a sigurá -> and made
-
H2388 -- sigurá -> firm
-
H5921 -- su posishon riba -> his position over
-
H3478 -- Israel -> Israel
17:2
El a pone trupanan den tur e statnan fortifiká di Juda, i a pone guarnishon den tera di Juda i den e statnan di Efrain ku su tata Asa a kapturá.
-
H5414 -- El a pone -> He placed
-
H2428 -- trupanan -> troops
-
H3605 -- den tur -> in all
-
H5892b -- statnan -> cities
-
H1219 -- fortifiká -> the fortified
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H5414 -- i a pone -> and set
-
H5333 -- guarnishon -> garrisons
-
H776 -- den tera -> in the land
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H5892b -- i den e statnan -> and in the cities
-
H669 -- di Efrain -> of Ephraim
-
H1 -- su tata -> his father
-
H609 -- Asa -> Asa
-
H3920 -- a kapturá -> had captured
-
H834 -- ku -> which
17:3
I SEÑOR tabata ku Josafat, pasobra el a sigui e ehèmpel di e dianan di promé aya di su tata David, i no a buska e Baalnan,
-
H3092 -- tabata ku Josafat -> was with Jehoshaphat
-
H3588 -- pasobra -> because
-
H1980 -- el a sigui -> he followed
-
H1870 -- e ehèmpel -> the example
-
H7223 -- promé -> earlier
-
H1 -- di su tata -> of his father
-
H1732 -- David -> David’s
-
H1875 -- dianan i no a buska -> days and did not seek
-
H1168a -- e Baalnan -> the Baals
17:4
ma a buska e Dios di su tata, a sigui Su mandamentunan i no a hasi manera Israel a hasi.
-
H1875 -- ma a buska -> but sought
-
H430 -- e Dios -> the God
-
H1 -- di su tata -> of his father
-
H1980 -- a sigui -> followed
-
H4687 -- Su mandamentunan -> His commandments
-
H4639 -- i no a hasi -> and did not act
-
H3478 -- manera Israel -> as Israel
-
H4639 -- a hasi -> did
17:5
Asina SEÑOR a stablesé e reino bou di su kontrol den su man; i henter Juda a trese tributo pa Josafat, i e tabatin gran rikesa i onor.
-
H3559 -- a stablesé -> established
-
H4467 -- e reino -> the kingdom
-
H3027 -- bou di su kontrol -> in his control
-
H3605 -- i henter -> and all
-
H3063 -- Juda -> Judah
-
H5414 -- a trese -> brought
-
H4503 -- tributo -> tribute
-
H3092 -- pa Josafat -> to Jehoshaphat
-
H1961 -- i e tabatin -> and he had
-
H7230 -- gran -> great
-
H6239 -- rikesa -> riches
-
H3519b -- i onor -> and honor
17:6
I su kurason tabata yen di entusiasmo den e kamindanan di SEÑOR; i el a bolbe kita e lugánan haltu i e imagennan di Asera for di Juda.
-
H1361b -- I su kurason tabata yen -> He took
-
H1361b -- yen -> great
-
H1361b -- entusiasmo -> pride
-
H1870 -- den e kamindanan -> in the ways
-
H5750 -- i el a bolbe -> and again
-
H5493 -- kita -> removed
-
H1116 -- e lugánan -> the high
-
H1116 -- haltu -> places
-
H842 -- i e imagennan di Asera -> and the Asherim
-
H3063 -- for di Juda -> from Judah
17:7
Anto den e di tres aña di su reinado el a manda su ofisialnan: Bèn-hail, Abdias, Zakarias, Natanael i Mikaias, pa siña hende den e statnan di Juda;
-
H7969 -- Anto den e di tres -> Then in the third
-
H8141 -- aña -> year
-
H4427a -- di su reinado -> of his reign
-
H7971 -- el a manda -> he sent
-
H8269 -- su ofisialnan -> his officials
-
H1134 -- Bèn-hail -> Ben-hail
-
H5662 -- Abdias -> Obadiah
-
H2148a -- Zakarias -> Zechariah
-
H5417 -- Natanael -> Nethanel
-
H4322 -- i Mikaias -> and Micaiah
-
H3925 -- pa siña -> to teach
-
H5892b -- den e statnan -> in the cities
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
17:8
i huntu ku nan e levitanan: Semaias, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramot, Jonatan, Adonias, Tobias i Tobadonias, e levitanan; i huntu ku nan e saserdotenan Elisama i Joram.
-
H3881 -- i huntu ku nan e levitanan -> and with them the Levites
-
H8098 -- Semaias -> Shemaiah
-
H5418 -- Netanias -> Nethaniah
-
H2069 -- Zebadias -> Zebadiah
-
H6214 -- Asael -> Asahel
-
H8070 -- Semiramot -> Shemiramoth
-
H3083 -- Jonatan -> Jehonathan
-
H138 -- Adonias -> Adonijah
-
H2900 -- Tobias -> Tobijah
-
H2899a -- i Tobadonias -> and Tobadonijah
-
H3881 -- e levitanan -> the Levites
-
H3548 -- e saserdotenan -> the priests
-
H476 -- Elisama -> and with them Elishama
-
H3088 -- i Joram -> and Jehoram
17:9
I nan tabata siña hende na Juda, dor ku nan tabatin e buki di lei di SEÑOR huntu ku nan; i nan a pasa den tur e statnan di Juda i a siña e pueblo.
-
H3925 -- I nan tabata siña -> They taught
-
H3063 -- na Juda -> in Judah
-
H5612 -- dor ku nan tabatin e buki -> ] the book
-
H8451 -- di lei -> of the law
-
H5437 -- huntu ku nan -> with them; and they went
-
H5437 -- i nan a pasa -> throughout
-
H5892b -- e statnan -> the cities
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H3925 -- i a siña -> and taught
-
H5971a -- e pueblo -> among the people
-
H3605 -- tur -> all
17:10
Awor e teror di SEÑOR tabata riba tur e reinonan di e teranan ku tabatin rònt di Juda, asina ku nan no a hasi guera kontra Josafat.
-
H6343 -- Awor e teror -> Now the dread
-
H3605 -- tabata riba tur -> was on all
-
H4467 -- e reinonan -> the kingdoms
-
H776 -- di e teranan -> of the lands
-
H5439 -- ku tabatin rònt -> ] around
-
H3063 -- di Juda -> Judah
-
H3898a -- asina ku nan no a hasi -> so that they did not make
-
H3898a -- guera -> war
-
H5973 -- kontra -> against
-
H3092 -- Josafat -> Jehoshaphat
-
H834 -- ku -> which
17:11
I algun di e filisteonan a trese regalo i plata komo tributo pa Josafat; e arabirnan tambe a trese tounan di bestia chikitu p'é: shete mil shete shen karné chubatu i shete mil shete shen kabritu chubatu.
-
H4480 -- I -> Some
-
H6430 -- algun di e filisteonan -> of the Philistines
-
H935 -- a trese -> brought
-
H4503 -- regalo -> gifts
-
H3701 -- i plata -> and silver
-
H4853 -- komo tributo -> as tribute
-
H3092 -- pa Josafat -> to Jehoshaphat
-
H6163a -- ; e arabirnan -> the Arabians
-
H935 -- a trese -> brought
-
H6629 -- tounan di bestia chikitu p'é -> him flocks
-
H1571 -- tambe -> also
-
H7651 -- : shete mil shete shen -> 7,700
-
H352a -- karné chubatu -> rams
-
H7651 -- i shete mil shete shen -> and 7,700
-
H8495 -- kabritu chubatu -> male
-
H8495 -- kabritu chubatu -> goats
17:12
Asina Josafat a bira mas i mas poderoso, i el a traha fòrtinan i statnan di depósito na Juda.
-
H3092 -- Asina Josafat -> So Jehoshaphat
-
H1980 -- a bira -> grew
-
H4605 -- mas -> greater
-
H1432 -- i mas poderoso -> and greater
-
H1129 -- , i el a traha -> and he built
-
H1003a -- fòrtinan -> fortresses
-
H4543 -- i statnan di depósito -> and store
-
H5892b -- i statnan di depósito -> cities
-
H3063 -- na Juda -> in Judah
17:13
I e tabatin hopi provishon den e statnan di Juda, i guereronan, hòmbernan balente, na Jerusalèm.
-
H1961 -- I e tabatin -> He had
-
H7227a -- hopi -> large
-
H4399 -- provishon -> supplies
-
H5892b -- den e statnan -> in the cities
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H4421 -- , i guereronan -> and warriors
-
H2428 -- , hòmbernan balente -> valiant
-
H1368 -- , hòmbernan balente -> men
-
H3389 -- , na Jerusalèm -> in Jerusalem
17:14
I esaki tabata nan kantidat segun e kasnan di nan tatanan: di Juda, komandantenan di milnan, Adnas tabata e komandante, ku tres shen mil guerero balente;
-
H428 -- I esaki -> This
-
H6486 -- tabata nan kantidat -> was their muster
-
H1 -- segun e kasnan di nan tatanan -> according to their fathers’
-
H1004 -- segun e kasnan di nan tatanan -> households
-
H3063 -- : di Juda -> of Judah
-
H8269 -- , komandantenan -> commanders
-
H505 -- di milnan -> of thousands
-
H5734a -- , Adnas -> Adnah
-
H8269 -- tabata e komandante -> ] the commander
-
H7969 -- , ku tres shen mil -> and with him 300,000
-
H2428 -- guerero balente -> valiant
-
H1368 -- guerero balente -> warriors
17:15
i banda di djé, Johanan, e komandante, ku dos shent'i ochenta mil;
-
H5921 -- i banda -> and next
-
H3076 -- di djé, Johanan -> ] Johanan
-
H8269 -- , e komandante -> the commander
-
H3967 -- , ku dos shent'i ochenta mil -> and with him 280,000
17:16
i banda di djé, Amasias, yu hòmber di Zikri, kende a ofresé su mes boluntariamente na SEÑOR, ku dos shen mil guerero balente;
-
H5921 -- i banda -> and next
-
H6007 -- di djé, Amasias -> to him Amasiah
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H2147 -- di Zikri -> of Zichri
-
H5068 -- , kende a ofresé su mes boluntariamente -> who volunteered
-
H3967 -- , ku dos shen mil -> and with him 200,000
-
H2428 -- guerero balente -> valiant
-
H1368 -- guerero balente -> warriors
17:17
i di Benjamin, Eliada, un guerero balente, ku dos shen mil hòmber armá ku bog i eskudo;
-
H1144 -- i di Benjamin -> and of Benjamin
-
H450 -- , Eliada -> Eliada
-
H2428 -- , un guerero balente -> a valiant
-
H1368 -- , un guerero balente -> warrior
-
H3967 -- , ku dos shen mil -> and with him 200,000
-
H5401b -- hòmber armá ku bog i eskudo -> armed
-
H7198 -- hòmber armá ku bog i eskudo -> with bow
-
H4043 -- hòmber armá ku bog i eskudo -> and shield
17:18
i banda di djé, Jozabad, ku shent'i ochenta mil hòmber ekipá pa guera.
-
H5921 -- i banda -> and next
-
H3075 -- di djé, Jozabad -> to him Jehozabad
-
H3967 -- , ku shent'i ochenta mil -> and with him 180,000
-
H2502b -- hòmber ekipá pa guera -> equipped
-
H6635 -- hòmber ekipá pa guera -> for war
17:19
Esakinan ta esnan ku tabata sirbi rei, sin konta esnan ku rei a pone den e statnan fortifiká na henter Juda.
-
H428 -- Esakinan -> These
-
H8334 -- ta esnan ku tabata sirbi -> are they who served
-
H4428 -- rei -> the king
-
H905 -- , sin konta -> apart
-
H834 -- esnan ku -> from those whom
-
H4428 -- rei -> the king
-
H5414 -- a pone -> put
-
H4013 -- den e statnan fortifiká -> in the fortified
-
H5892b -- den e statnan fortifiká -> cities
-
H3605 -- na henter -> through all
-
H3063 -- Juda -> Judah