2 Kronikonan 11
11:1
Awor ora Roboam a yega Jerusalèm, el a reuní e kas di Juda i Benjamin, shent'i ochenta mil hòmber skohí ku tabata guerero, pa bringa kontra Israel pa debolbé e reino na Roboam.
-
H7346 -- Awor ora Roboam -> Now when Rehoboam
-
H935 -- a yega -> had come
-
H3389 -- Jerusalèm -> to Jerusalem
-
H6950 -- , el a reuní -> he assembled
-
H1004 -- e kas -> the house
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H1144 -- i Benjamin -> and Benjamin
-
H3967 -- , shent'i ochenta mil -> 180,000
-
H4421 -- hòmber skohí ku tabata guerero -> men who were warriors
-
H977 -- skohí -> chosen
-
H3898a -- , pa bringa -> to fight
-
H5973 -- kontra -> against
-
H3478 -- Israel -> Israel
-
H7725 -- pa debolbé -> to restore
-
H4467 -- e reino -> the kingdom
-
H7346 -- na Roboam -> to Rehoboam
11:2
Ma e palabra di SEÑOR a yega na Semaias, e hòmber di Dios, bisando:
-
H1697 -- Ma e palabra -> But the word
-
H1961 -- a yega -> came
-
H8098 -- na Semaias -> to Shemaiah
-
H376 -- e hòmber -> the man
-
H430 -- di Dios -> of god
-
H559 -- bisando -> saying
11:3
"Papia ku Roboam, yu hòmber di Salomon, rei di Juda, i ku henter Israel na Juda i Benjamin, bisando:
-
H559 -- "Papia -> Speak
-
H7346 -- ku Roboam -> to Rehoboam
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H8010 -- di Salomon -> of Solomon
-
H4428 -- , rei -> king
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H3605 -- , i ku henter -> and to all
-
H3478 -- Israel -> Israel
-
H3063 -- na Juda -> in Judah
-
H1144 -- i Benjamin -> and Benjamin
-
H559 -- bisando -> saying
11:4
'Asina SEÑOR ta bisa: "Boso no bai bringa kontra boso rumannan; kada un bolbe pa su kas, pasobra ta Ami ta hasi e kos aki."'" Asina nan a skucha e palabranan di SEÑOR i a bolbe i no a bai kontra Jeroboam.
-
H3541 -- 'Asina -> ‘Thus
-
H559 -- ta bisa -> says
-
H5927 -- : "Boso no bai -> You shall not go
-
H3898a -- bringa -> up or fight
-
H5973 -- kontra -> against
-
H251 -- boso rumannan -> your relatives
-
H7725 -- ; kada un bolbe -> return
-
H376 -- kada un -> every
-
H376 -- un -> man
-
H1004 -- pa su kas -> to his house
-
H2088 -- , pasobra ta -> for this
-
H8085 -- Ami ta hasi e kos aki."'" Asina nan a skucha -> is from Me.”’” So they listened
-
H1697 -- kos -> thing
-
H1697 -- e palabranan -> to the words
-
H7725 -- i a bolbe -> and returned
-
H1980 -- i no a bai -> from going
-
H413 -- kontra -> against
-
H3379 -- Jeroboam -> Jeroboam
11:5
Roboam tabata biba na Jerusalèm i a traha statnan pa defensa na Juda.
-
H7346 -- Roboam -> Rehoboam
-
H3427 -- tabata biba -> lived
-
H3389 -- na Jerusalèm -> in Jerusalem
-
H1129 -- i a traha -> and built
-
H5892b -- statnan -> cities
-
H4692 -- pa defensa -> for defense
-
H3063 -- na Juda -> in Judah
11:6
Asina el a traha Bètlehèm, Etam, Tekoa,
-
H1129 -- Asina el a traha -> Thus he built
-
H1035 -- Bètlehèm -> Bethlehem
-
H5862 -- , Etam -> Etam
-
H8620 -- , Tekoa -> Tekoa
11:7
Bèt-sur, Soko, Adulam,
-
H1049 -- Bèt-sur -> Beth-zur
-
H7755 -- , Soko -> Soco
-
H5725 -- , Adulam -> Adullam
11:8
Gat, Maresa, Zif,
11:9
Adoraim, Lakis, Azeka,
-
H115 -- Adoraim -> Adoraim
-
H3923 -- , Lakis -> Lachish
-
H5825 -- , Azeka -> Azekah
11:10
Zora, Ajalon i Hebròn, ku ta statnan fortifiká na Juda i na Benjamin.
-
H6881 -- Zora -> Zorah
-
H357 -- , Ajalon -> Aijalon
-
H2275a -- i Hebròn -> and Hebron
-
H834 -- , ku -> which
-
H4694 -- ta statnan fortifiká -> are fortified
-
H5892b -- statnan -> cities
-
H3063 -- na Juda -> in Judah
-
H1144 -- i na Benjamin -> and in Benjamin
11:11
Tambe el a fortifiká e fòrtinan i a pone ofisial den nan, i provishonnan di kuminda, zeta i biña.
-
H2388 -- Tambe el a fortifiká -> He also strengthened
-
H4694 -- e fòrtinan -> the fortresses
-
H5414 -- i a pone -> and put
-
H5057 -- ofisial -> officers
-
H214 -- den nan, i provishonnan -> in them and stores
-
H3978 -- di kuminda -> of food
-
H8081 -- zeta -> oil
-
H3196 -- i biña -> and wine
11:12
I el a pone eskudo i lansa den kada stat i a hasi nan masha fuerte. Asina el a keda ku Juda i Benjamin.
-
H6793c -- eskudo -> ] shields
-
H7420 -- i lansa -> and spears
-
H3605 -- den kada -> in every
-
H5892b -- stat -> city
-
H2388 -- i a hasi -> and strengthened
-
H7235a -- nan masha fuerte -> them greatly
-
H1961 -- Asina el a keda -> . So he held
-
H3063 -- Juda -> Judah
-
H1144 -- i Benjamin -> and Benjamin
11:13
Ademas, e saserdotenan i e levitanan ku tabata den henter Israel a uni kuné for di tur nan distriktonan.
-
H3548 -- Ademas, e saserdotenan -> Moreover, the priests
-
H3881 -- i e levitanan -> and the Levites
-
H834 -- ku -> who
-
H3605 -- tabata den henter -> were in all
-
H3478 -- Israel -> Israel
-
H3320 -- a uni -> stood
-
H3605 -- kuné for di tur -> with him from all
-
H1366 -- nan distriktonan -> their districts
11:14
Pasobra e levitanan a laga nan lugánan di yerba bèrdè i nan propiedat i a bin Juda i Jerusalèm, pasobra Jeroboam i su yu hòmbernan a ekskluí nan di sirbi komo saserdote di SEÑOR.
-
H3881 -- Pasobra e levitanan -> For the Levites
-
H5800a -- a laga -> left
-
H4054 -- nan lugánan di yerba -> their pasture
-
H4054 -- bèrdè -> lands
-
H272 -- i nan propiedat -> and their property
-
H1980 -- i a bin -> and came
-
H3063 -- Juda -> to Judah
-
H3389 -- i Jerusalèm -> and Jerusalem
-
H3379 -- , pasobra Jeroboam -> for Jeroboam
-
H1121 -- i su yu hòmbernan -> and his sons
-
H2186a -- a ekskluí -> had excluded
-
H3547 -- nan di sirbi -> them from serving
-
H3547 -- komo saserdote -> as priests
11:15
I el a nombra su mes saserdotenan pa e lugánan haltu, pa e demoñonan, i pa e bishénan ku el a traha.
-
H5975 -- I el a nombra -> He set
-
H3548 -- su mes saserdotenan -> up priests
-
H1116 -- pa e lugánan haltu -> of his own for the high
-
H8163c -- , pa e demoñonan -> for the satyrs
-
H5695 -- i pa e bishénan -> and for the calves
-
H6213a -- ku el a traha -> he had made
-
H834 -- ku -> which
11:16
I esnan di tur e tribunan di Israel ku a dediká nan kurason pa buska e SEÑOR Dios di Israel, a sigui nan pa Jerusalèm, pa ofresé sakrifisio na e SEÑOR Dios di nan tatanan.
-
H3605 -- I esnan di tur -> Those from all
-
H7626 -- e tribunan -> the tribes
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H5414 -- ku a dediká -> who set
-
H3824 -- nan kurason -> their hearts
-
H1245 -- pa buska -> on seeking
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H935 -- a sigui -> followed
-
H3389 -- nan pa Jerusalèm -> them to Jerusalem
-
H2076 -- , pa ofresé sakrifisio -> to sacrifice
-
H430 -- Dios -> god
-
H430 -- Dios -> god
-
H1 -- di nan tatanan -> of their fathers
11:17
I nan a fortifiká e reino di Juda i pa tres aña nan a sostené Roboam, yu hòmber di Salomon, pasobra nan a kana den e kaminda di David i Salomon pa tres aña.
-
H2388 -- I nan a fortifiká -> They strengthened
-
H4438 -- e reino -> the kingdom
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H553 -- i pa tres aña nan a sostené -> and supported
-
H7346 -- Roboam -> Rehoboam
-
H8141 -- aña -> years
-
H8141 -- aña -> years
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H8010 -- di Salomon -> of Solomon
-
H7969 -- , pasobra nan a kana -> for three
-
H1870 -- den e kaminda -> in the way
-
H1732 -- di David -> of David
-
H8010 -- i Salomon -> and Solomon
-
H7969 -- pa tres aña -> for three
11:18
E ora ei Roboam a tuma komo esposa Mahalat, yu muhé di Jerimot, yu hòmber di David, i di Abihail, yu muhé di Eliab, yu hòmber di Isaí,
-
H7346 -- E ora ei Roboam -> Then Rehoboam
-
H3947 -- a tuma -> took
-
H802 -- komo esposa -> as a wife
-
H4258 -- Mahalat -> Mahalath
-
H1323 -- yu muhé -> the daughter
-
H3406 -- di Jerimot -> of Jerimoth
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H1732 -- di David -> of David
-
H32 -- i di Abihail -> ] Abihail
-
H1323 -- yu muhé -> the daughter
-
H446 -- di Eliab -> of Eliab
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H3448 -- di Isaí -> of Jesse
11:19
i el a haña yu hòmbernan p'é: Jeús, Semarias i Zaham.
-
H3205 -- i el a haña -> and she bore
-
H1121 -- yu hòmbernan p'é -> him sons
-
H3266 -- : Jeús -> Jeush
-
H8114 -- , Semarias -> Shemariah
-
H2093 -- i Zaham -> and Zaham
11:20
I despues di djé Roboam a tuma Maaka, yu muhé di Absalon, i Maaka a haña p'é: Abias, Atai, Ziza i Selomit.
-
H3947 -- I despues di djé Roboam a tuma -> her he took
-
H310 -- despues -> after
-
H4601 -- Maaka -> Maacah
-
H1323 -- yu muhé -> the daughter
-
H53 -- di Absalon -> of Absalom
-
H3205 -- , i Maaka a haña -> and she bore
-
H29 -- p'é: Abias -> him Abijah
-
H6262 -- , Atai -> Attai
-
H2124 -- , Ziza -> Ziza
-
H8019a -- i Selomit -> and Shelomith
11:21
I Roboam tabata stima Maaka, yu muhé di Absalon, mas ku tur su otro esposanan i konkubinanan. Pasobra el a tuma diesocho esposa i sesenta konkubina i a engendrá bint'i ocho yu hòmber i sesenta yu muhé.
-
H7346 -- Roboam -> Rehoboam
-
H157 -- tabata stima -> loved
-
H4601 -- Maaka -> Maacah
-
H1323 -- yu muhé -> the daughter
-
H53 -- di Absalon -> of Absalom
-
H4480 -- mas -> more
-
H802 -- esposanan -> ] wives
-
H4480 -- ku -> than
-
H6370 -- i konkubinanan -> and concubines
-
H3605 -- tur -> all
-
H5375 -- Pasobra el a tuma -> . For he had taken
-
H8083 -- diesocho -> eighteen
-
H802 -- esposa -> wives
-
H8346 -- i sesenta -> and sixty
-
H6370 -- konkubina -> concubines
-
H3205 -- a engendrá -> and fathered
-
H6242 -- bint'i ocho -> twenty-eight
-
H1121 -- yu hòmber -> sons
-
H8346 -- i sesenta -> and sixty
-
H1323 -- yu muhé -> daughters
11:22
I Roboam a nombra Abias, yu hòmber di Maaka, komo kabesante i lider entre su ruman hòmbernan, pasobra e tabatin intenshon di hasié rei.
-
H7346 -- Roboam -> Rehoboam
-
H5975 -- a nombra -> appointed
-
H29 -- Abias -> Abijah
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H4601 -- di Maaka -> of Maacah
-
H7218 -- komo kabesante -> as head
-
H5057 -- i lider -> and leader
-
H251 -- entre su ruman hòmbernan -> among his brothers
-
H4427a -- di hasié -> ] to make
-
H4427a -- rei -> him king
11:23
I el a aktua ku sabiduria i a parti algun di su yu hòmbernan den tur e teritorionan di Juda i Benjamin, den tur e statnan fortifiká; i el a duna nan kuminda na abundansia. Tambe el a buska hopi esposa pa nan.
-
H995 -- I el a aktua -> He acted
-
H995 -- ku sabiduria -> wisely
-
H6555 -- i a parti -> and distributed
-
H4480 -- algun -> some
-
H1121 -- di su yu hòmbernan -> of his sons
-
H6555 -- den -> through
-
H776 -- e teritorionan -> the territories
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H1144 -- i Benjamin -> and Benjamin
-
H3605 -- den tur -> to all
-
H4694 -- e statnan fortifiká -> the fortified
-
H5892b -- e statnan fortifiká -> cities
-
H5414 -- i el a duna -> and he gave
-
H4202 -- nan kuminda -> them food
-
H7230 -- na abundansia -> in abundance
-
H3605 -- tur -> all
-
H7592 -- Tambe el a buska -> . And he sought
-
H1995 -- hopi -> many
-
H802 -- esposa -> wives