1 Samuel 6
6:1
Awor e arka di SEÑOR tabata den e tera di e filisteonan pa shete luna.
6:2
I e filisteonan a manda yama e saserdotenan i e adivinadónan, bisando: "Kiko nos mester hasi ku e arka di SEÑOR? Bisa nos kon nos mester mand'é su lugá bèk."
6:3
I nan a bisa: "Si boso debolbé e arka di e Dios di Israel, no mand'é bashí; ma siguramente boso mester manda un ofrenda pa kulpa p'E. E ora ei boso lo kura i boso lo haña sa ta pakiko Su man no a kita for di boso."
6:4
E ora ei nan a bisa: "Ki ofrenda pa kulpa nos mester manda p'E?" I nan a bisa: "Sinku tumor di oro i sinku raton di oro, segun e kantidat di e prensnan di e filisteonan, pasobra e mesun plaga tabatin riba boso tur i riba boso prensnan.
6:5
Asina boso mester traha modelo di boso tumornan i modelo di boso ratonnan ku ta destruí e tera, i boso mester duna gloria na e Dios di Israel; podisé E lo slèk Su man for di riba boso, boso diosnan i boso tera.
6:6
Pakiko anto boso ta hasi boso kurason duru, manera e egipsionan i Farao a hasi nan kurason duru? Ora ku El a trata duru ku nan, no t'asina ku nan a pèrmití e pueblo bai, i nan a bai?
6:7
"Pesei anto, kohe i prepará un garoshi nobo i dos baka di lechi ku no a karga yugo nunka ainda; i gancha e bakanan na e garoshi i kita nan bishénan for di nan hiba kas.
6:8
I kohe e arka di SEÑOR i pon'é riba e garoshi; i pone e artíkulonan di oro ku boso ta manda p'E komo un ofrenda pa kulpa den un kaha banda di djé. Anto mand'é bai; lagu'é bai.
6:9
I wak, si e subi pa e kaminda di su mes teritorio bai Bèt-semes, anto ta E a hasi nos e maldat grandi aki. Ma si no, e ora ei nos lo sa ku no ta Su man a afligí nos; ta pa kasualidat esaki a sosodé ku nos."
6:10
Anto e hòmbernan a hasi asina, i a kohe dos baka di lechi i a gancha nan na e garoshi i a sera nan bishénan na kas.
6:11
I nan a pone e arka di SEÑOR riba e garoshi, i tambe e kaha ku e ratonnan di oro i e modelonan di nan tumornan.
6:12
I e bakanan a kohe e kaminda direkto den direkshon di Bèt-semes; nan a pasa riba e kaminda grandi, i tabata grita segun ku nan tabata bai, i nan no a bira bai ni na man drechi ni na man robes. I e prensnan di e filisteonan a sigui nan te na e frontera di Bèt-semes.
6:13
Awor e hendenan di Bèt-semes tabata kosechá nan trigo den e vaye, i nan a hisa kara mira e arka i a bira kontentu di mir'é.
6:14
I e garoshi a yega den e kunuku di Josué e bèt-semita, i a keda para einan kaminda tabatin un piedra grandi; i nan a spleit e palu di e garoshi i a ofresé e bakanan komo un ofrenda kimá na SEÑOR.
6:15
I e levitanan a baha e arka di SEÑOR i e kaha ku tabata huntu kuné, ku tabata kontené e artíkulonan di oro, i a pone nan riba e piedra grandi; i e hòmbernan di Bèt-semes a ofresé ofrendanan kimá i a ofresé sakrifisionan na SEÑOR e dia ei.
6:16
I ora ku e sinku prensnan di e filisteonan a mira esaki, nan a bolbe Ekron e mesun dia.
6:17
I esakinan ta e tumornan di oro ku e filisteonan a debolbé komo un ofrenda pa kulpa na SEÑOR: un pa Asdod, un pa Gaza, un pa Askalon, un pa Gat, un pa Ekron;
6:18
i e ratonnan di oro, segun e kantidat di tur e statnan di e filisteonan ku tabata pertenesé na e sinku prensnan, tantu di e statnan fortifiká komo di e pueblitonan di kunuku. E piedra grandi ku nan a pone e arka di SEÑOR ariba ta un testimonio te dia djawe den e kunuku di Josué e bèt-semita.
6:19
I El a mata algun di e hòmbernan di Bèt-semes, pasobra nan a wak den e arka di SEÑOR. El a mata di henter e pueblo sinkuenta mil i setenta hòmber, i e pueblo a lamentá, pasobra SEÑOR a dal e pueblo ku un gran matansa.
6:20
I e hòmbernan di Bèt-semes a bisa: "Ken por para dilanti di SEÑOR, e Dios santu aki? I serka ken lo E bai despues di nos?"
6:21
Asina nan a manda mensaheronan serka e habitantenan di Kiriat-jearim, bisando: "E filisteonan a debolbé e arka di SEÑOR; baha bin koh'é hiba serka boso."