1 Samuel 31
31:1
Awor e filisteonan tabata bringa kontra Israel; i e hòmbernan di Israel a hui dilanti di e filisteonan i a wòrdu matá riba Seru Gilboa.
-
H6430 -- Awor e filisteonan -> Now the Philistines
-
H3898a -- tabata bringa -> were fighting
-
H3478 -- kontra Israel -> against Israel
-
H376 -- i e hòmbernan -> and the men
-
H5127 -- a hui -> fled
-
H6440 -- dilanti di -> from before
-
H3478 -- di Israel -> of israel
-
H6430 -- e filisteonan -> the Philistines
-
H5307 -- i a wòrdu -> and fell
-
H2491a -- matá -> slain
-
H2022 -- riba Seru -> on Mount
-
H1533 -- Gilboa -> Gilboa
31:2
I e filisteonan a alkansá Saul i su yu hòmbernan; i e filisteonan a mata Jonatan, Abinadab i Malkisúa, e yu hòmbernan di Saul.
-
H6430 -- I e filisteonan -> The Philistines
-
H1692 -- a alkansá -> overtook
-
H1121 -- i su yu hòmbernan -> and his sons
-
H6430 -- i e filisteonan -> and the Philistines
-
H7586 -- Saul -> saul
-
H5221 -- a mata -> killed
-
H3083 -- Jonatan -> Jonathan
-
H41 -- Abinadab -> and Abinadab
-
H4444 -- i Malkisúa -> and Malchi-shua
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H7586 -- di Saul -> of Saul
31:3
I e bataya a sigui pisá kontra Saul; i e tiradónan di flecha a rak'é, i el a keda gravemente heridá dor di e tiradónan di flecha.
-
H4421 -- I e bataya -> The battle
-
H3513 -- a sigui -> went
-
H3513 -- pisá -> heavily
-
H413 -- kontra -> against
-
H3384 -- i e tiradónan di flecha -> and the archers
-
H4672 -- a rak'é, -> hit
-
H7586 -- Saul -> saul
-
H3966 -- i el a keda gravemente -> him; and he was badly
-
H2342a -- heridá -> wounded
-
H3384 -- dor di e tiradónan di flecha -> by the archers
31:4
E ora ei Saul a bisa su kargadó di arma: "Saka bo spada i traspasámi kuné, pa e hendenan insirkumsidá aki no bin traspasámi i hasi bofon di mi." Ma su kargadó di arma no tabata kier, pasobra e tabatin masha miedu. Pesei Saul a kohe su spada i a tira su kurpa riba djé.
-
H7586 -- E ora ei Saul -> then saul
-
H3627 -- su kargadó di arma -> to his armor
-
H5375 -- su kargadó di arma -> bearer
-
H8025 -- Saka -> Draw
-
H2719 -- bo spada -> your sword
-
H559 -- a bisa -> said
-
H1856 -- i traspasámi -> and pierce
-
H1856 -- traspasámi -> me through
-
H6435 -- kuné, pa -> with it, otherwise
-
H428 -- e hendenan -> these
-
H6189 -- insirkumsidá -> uncircumcised
-
H935 -- no bin -> will come
-
H1856 -- traspasámi -> and pierce
-
H1856 -- traspasámi -> me through
-
H5953a -- i hasi -> and make
-
H5953a -- bofon -> sport
-
H3627 -- di mi. Ma su kargadó di arma -> of me.” But his armor
-
H5375 -- su kargadó di arma -> bearer
-
H14 -- no tabata kier -> would
-
H3966 -- pasobra e tabatin masha -> not, for he was greatly
-
H3372a -- miedu -> afraid
-
H7586 -- Pesei Saul -> . So Saul
-
H2719 -- su spada -> his sword
-
H5307 -- a tira -> and fell
-
H3947 -- a kohe -> took
31:5
I ora su kargadó di arma a mira ku Saul tabata morto, e tambe a tira su kurpa riba su spada i a muri huntu kuné.
-
H3627 -- I ora su kargadó di arma -> When his armor
-
H5375 -- I ora su kargadó di arma -> bearer
-
H7586 -- ku Saul -> that Saul
-
H4191 -- tabata morto -> was dead
-
H1571 -- e tambe -> he also
-
H5307 -- a tira -> fell
-
H2719 -- su spada -> on his sword
-
H7200 -- a mira -> saw
-
H4191 -- a muri -> and died
31:6
Asina Saul a muri e dia ei, huntu ku su tres yu hòmbernan, su kargadó di arma i tur su hòmbernan.
-
H7586 -- Asina Saul -> Thus Saul
-
H4191 -- a muri -> died
-
H7969 -- ku su tres -> with his three
-
H1121 -- yu hòmbernan -> sons
-
H3627 -- su kargadó di arma -> his armor
-
H5375 -- su kargadó di arma -> bearer
-
H376 -- tur su hòmbernan -> his men
-
H3117 -- e dia ei -> on that day
-
H3164a -- huntu -> together
-
H3605 -- tur -> and all
31:7
I ora ku e hòmbernan di Israel ku tabata na e otro banda di e vaye, i esnan ku tabata na e otro banda di Jordan, a mira ku e hòmbernan di Israel a hui i ku Saul i su yu hòmbernan tabata morto, nan a bandoná e statnan i a hui; despues e filisteonan a bin biba den nan.
-
H376 -- I ora ku e hòmbernan -> When the men
-
H834 -- ku -> who
-
H5676 -- tabata na e otro -> were on the other
-
H5676 -- banda -> side
-
H6010 -- di e vaye -> of the valley
-
H3478 -- di Israel -> of israel
-
H3478 -- di Israel -> of israel
-
H834 -- , i esnan ku -> with those who
-
H5676 -- tabata na e otro banda -> were beyond
-
H7200 -- a mira -> saw
-
H376 -- ku e hòmbernan -> that the men
-
H5127 -- a hui -> had fled
-
H7586 -- i ku Saul -> and that Saul
-
H1121 -- i su yu hòmbernan -> and his sons
-
H4191 -- tabata morto -> were dead
-
H5800a -- nan a bandoná -> they abandoned
-
H5892b -- e statnan -> the cities
-
H5127 -- i a hui -> and fled
-
H6430 -- despues e filisteonan -> then the Philistines
-
H935 -- a bin -> came
-
H3427 -- biba -> and lived
-
H3383 -- Jordan -> the jordan
31:8
I a sosodé ku su manisé, ora ku e filisteonan a bin pa plùnder e mortonan, nan a haña Saul i su tres yu hòmbernan bentá abou riba Seru Gilboa.
-
H1961 -- I a sosodé -> It came
-
H4283 -- ku su manisé -> about on the next
-
H4283 -- manisé -> day
-
H6430 -- ora ku e filisteonan -> when the Philistines
-
H935 -- a bin -> came
-
H6584 -- pa plùnder -> to strip
-
H2491a -- e mortonan -> the slain
-
H4672 -- nan a haña -> that they found
-
H7969 -- su tres -> and his three
-
H1121 -- yu hòmbernan -> sons
-
H5307 -- bentá abou -> fallen
-
H2022 -- riba Seru -> on Mount
-
H1533 -- Gilboa -> Gilboa
-
H7586 -- Saul -> saul
31:9
I nan a kap su kabes kit'afó i a kita su armanan manda nan dor di henter e tera di e filisteonan, pa hiba e bon nobo pa e kas di nan ídolonan i pa e pueblo.
-
H3772 -- I nan a kap -> They cut
-
H3772 -- kit'afó -> off
-
H7218 -- su kabes -> his head
-
H6584 -- a kita -> and stripped
-
H6584 -- kita -> off
-
H3627 -- su armanan -> his weapons
-
H7971 -- manda nan -> and sent
-
H5439 -- dor di henter -> ] throughout
-
H776 -- e tera -> the land
-
H6430 -- di e filisteonan -> of the Philistines
-
H1319 -- pa hiba -> to carry
-
H1319 -- e bon nobo -> the good news
-
H1004 -- pa e kas -> to the house
-
H6091 -- di nan ídolonan -> of their idols
-
H5971a -- i pa e pueblo -> and to the people
31:10
I nan a pone su armanan den e tèmpel di Astarot, i nan a pega su kurpa na e muraya di Bèt-san.
-
H7760 -- I nan a pone -> They put
-
H3627 -- su armanan -> his weapons
-
H1004 -- den e tèmpel -> in the temple
-
H6252b -- di Astarot -> of Ashtaroth
-
H8628 -- i nan a pega -> and they fastened
-
H1472a -- su kurpa -> his body
-
H2346 -- na e muraya -> to the wall
-
H1052 -- di Bèt-san -> of Beth-shan
31:11
Awor ora ku e habitantenan di Jabes di Galaad a tende kiko e filisteonan a hasi ku Saul,
-
H3427 -- Awor ora ku e habitantenan -> Now when the inhabitants
-
H3003 -- di Jabes di Galaad -> of Jabesh-gilead
-
H8085 -- tende -> heard
-
H834 -- kiko -> what
-
H6430 -- e filisteonan -> the Philistines
-
H6213a -- a hasi -> had done
-
H7586 -- ku Saul -> to Saul
31:12
tur e hòmbernan balente a lanta i a kana henter anochi, i a kohe e kurpa di Saul i e kurpanan di su yu hòmbernan for di e muraya di Bèt-san; i nan a bin Jabes i a kima nan ayanan.
-
H3605 -- tur -> all
-
H3605 -- tur -> all
-
H2428 -- balente -> the valiant
-
H6965 -- a lanta -> rose
-
H376 -- hòmbernan -> men
-
H1980 -- a kana -> and walked
-
H3947 -- i a kohe -> and took
-
H3915 -- anochi -> night
-
H1472a -- e kurpa -> the body
-
H7586 -- di Saul -> of Saul
-
H1472a -- i e kurpanan -> and the bodies
-
H1121 -- di su yu hòmbernan -> of his sons
-
H2346 -- for di e muraya -> from the wall
-
H1052 -- di Bèt-san -> of Beth-shan
-
H935 -- i nan a bin -> and they came
-
H3003 -- Jabes -> to Jabesh
-
H8313 -- i a kima -> and burned
-
H8033 -- nan ayanan -> them there
31:13
I nan a kohe nan wesunan i a dera nan bou di e palu di tamarisko na Jabes, i a yuna shete dia largu.
-
H3947 -- I nan a kohe -> They took
-
H6106 -- nan wesunan -> their bones
-
H6912 -- i a dera -> and buried
-
H8478 -- nan bou di -> them under
-
H815 -- e palu di tamarisko -> the tamarisk
-
H815 -- e palu di tamarisko -> tree
-
H3003 -- na Jabes -> at Jabesh
-
H6684 -- i a yuna -> and fasted
-
H7651 -- shete -> seven
-
H3117 -- dia -> days