1 Reinan 7
7:1
Awor riba su mes kas Salomon a traha diestres aña; i asina el a kaba henter su kas.
7:2
I el a traha e kas di e mondi-será di Líbano; su largura tabata shen kodo i su hanchura sinkuenta kodo i su haltura trinta kodo, riba kuater kareda di pilar di palu di seda, ku balki di palu di seda riba e pilarnan.
7:3
I e tabata furá ku palu di seda na parti ariba di e kambernan na banda, kualnan tabata riba e kuarent'i sinku pilarnan, diesinku den kada kareda.
7:4
I tabatin tres kareda di bentana ku ta hanchu parti paden i smal parti pafó, i tabatin bentana enfrente di otro bentana den tres kareda.
7:5
I tur e entradanan i koseinnan-di-porta tabatin leishi di forma kuadrangular, i tabatin bentana enfrente di otro bentana den tres kareda.
7:6
Despues el a traha e sala di pilarnan; su largura tabata sinkuenta kodo i su hanchura trinta kodo; i tabatin un veranda nan dilanti i pilarnan i un drèmpel nan dilanti.
7:7
I el a traha e sala di trono, kaminda e mester a huzga, e sala di hustisia; i esaki tabata furá ku palu di seda for di flur te na plafon.
7:8
I su kas ku e lo a bai biba aden, e otro plenchi mas paden di e sala, tabata di e mesun sorto di trabou. Tambe Salomon a traha un kas manera e sala aki pa Farao su yu muhé, ku kende Salomon a kasa.
7:9
Tur esakinan tabata di piedra kostoso, di piedra gekap segun midí, kòrtá ku zag, paden i pafó; i esaki for di fundeshi te na nòk, i asina tambe na e parti pafó te na e plenchi grandi.
7:10
I e fundeshi tabata di piedra kostoso, piedra grandi, piedra di dies kodo i piedra di ocho kodo.
7:11
I ariba tabatin piedra kostoso, piedra gekap segun midí, i palu di seda.
7:12
Asina tur rònt di e plenchi grandi tabatin tres kareda di piedra gekap i un kareda di balki di palu di seda, meskos ku e plenchi paden di e kas di SEÑOR, i e veranda di e kas.
7:13
Awor rei Salomon a manda buska Hiram for di Tiro.
7:14
E tabata yu hòmber di un biuda for di e tribu di Nèftalí, i su tata tabata un hòmber di Tiro, un trahadó di obra di bròns; i e tabata yen di sabiduria, komprendementu i kapasidat pa traha kualke obra di bròns. Asina el a bin serka rei Salomon i a hasi tur su trabou.
7:15
I el a basha e dos pilarnan di bròns; diesocho kodo tabata e haltura di un pilar, i un liña-di-midi di diesdos kodo por a pasa rònt di tur dos.
7:16
Tambe el a traha dos kapitel di bròns bashá pa pone riba kabes di e pilarnan; e haltura di esun kapitel tabata sinku kodo i e haltura di e otro kapitel tabata sinku kodo.
7:17
Tabatin nètnan di knopwèrk i hilu lorá manera kadena pa e kapitelnan ku tabata riba kabes di e pilarnan; shete pa esun kapitel i shete pa e otro kapitel.
7:18
Asina el a traha e pilarnan, i dos kareda tur rònt di esun knopwèrk pa tapa e kapitelnan ku tabata riba tòp di e granatapelnan; i meskos el a hasi pa e otro kapitel.
7:19
I e kapitelnan ku tabata riba kabes di e pilarnan den e veranda tabata di diseño di leli, kuater kodo.
7:20
I tabatin kapitelnan tambe riba e dos pilarnan, pegá ku e bola ku tabata banda di e knopwèrk; i dos shen granatapel den kareda rònt di tur dos kapitel.
7:21
Asina el a lanta e pilarnan na e veranda di e tèmpel; i el a lanta e pilar di banda drechi i a yam'é Jakin, i el a lanta e pilar di banda robes i a yam'é Boaz.
7:22
I riba kabes di e pilarnan tabatin diseño di leli. Asina e trabou di e pilarnan a keda kla.
7:23
Awor el a traha e laman di metal bashá, dies kodo di rant pa rant, den forma rondó, i su haltura tabata sinku kodo, i un liña-di-midi di trinta kodo por a pasa rònt di djé.
7:24
I bou di su rant tabatin kalbas pasá tur rònt, dies pa kada kodo, ku tabata rondoná e laman kompletamente; e kalbasnan tabata den dos kareda, bashá huntu ku e restu.
7:25
E laman tabata para riba diesdos buey, tres kara panòrt, tres kara pabou, tres kara pasùit i tres kara pariba; i e laman tabata poní riba nan, i tur nan parti patras tabata den direkshon paden.
7:26
I e tabata mes diki ku hanchura di un man, i su rant tabata trahá manera rant di un kopa, manera un flor di leli; e por a kontené dos mil bato.
7:27
E ora ei el a traha e dies basenan di bròns; e largura di kada base tabata kuater kodo i su hanchura kuater kodo i su haltura tres kodo.
7:28
I e diseño di e basenan tabata asin'aki: nan tabatin rant, esta, rant meimei di e leishinan,
7:29
i na e rantnan ku tabata entre e leishinan tabatin leon, buey i kerubin; i na e leishinan tabatin un pedestal ariba, i bou di e leonnan i bueynan tabatin krans ta kologá.
7:30
Awor kada base tabatin kuater wil di bròns ku as di bròns, i su kuater pianan tabatin stet; bou di e labamano tabatin stet di metal bashá, ku krans na kada banda.
7:31
I boka di e labamano paden di e korona na e parti ariba tabata un kodo, i su boka tabata rondó manera diseño di un pedestal, un kodo i mei; i tambe na su boka tabatin figuranan grabá, i nan rantnan tabata kuadrá, no rondó.
7:32
I e kuater wilnan tabata bou di e rantnan, i e asnan di e wilnan tabata riba e base. I e haltura di un wil tabata un kodo i mei.
7:33
I e wilnan tabata trahá manera wil di garoshi. Nan asnan, nan rimnan, nan spaknan i nan nafnan, tur tabata bashá.
7:34
Awor tabatin kuater stet na e kuater skinanan di kada base; su stetnan tabata forma parti di e base mes.
7:35
I na e parti ariba di e base tabatin un rant, mei kodo haltu, tur rònt, i na e parti ariba di e base su mannan i su rantnan tabata forma parti di djé.
7:36
I riba superfisio di su mannan i riba su rantnan el a graba kerubin, leon i palma, konforme e espasio disponibel riba kada un, ku krans tur rònt.
7:37
El a traha e dies basenan asin'aki: nan tur tabata bashá meskos, di e mesun midí i di e mesun forma.
7:38
I el a traha dies labamano di bròns, kada labamano tabata kontené kuarenta bato; kada labamano tabata midi kuater kodo, i riba kada un di e dies basenan tabatin un labamano.
7:39
E ora ei el a pone e basenan, sinku na banda drechi di e kas i sinku na banda robes di e kas; i el a pone e laman di metal bashá na banda drechi di e kas parti pariba, direkshon sùit.
7:40
Awor Hiram a traha e labamanonan, e skòpnan i e puncheronan. Asina Hiram a tèrminá tur e trabou ku e tabata hasi pa rei Salomon den e kas di SEÑOR:
7:41
e dos pilarnan; e dos bolanan di e kapitelnan ku tabata riba kabes di e dos pilarnan; e dos knopwèrknan pa tapa e dos bolanan di e kapitelnan ku tabata riba kabes di e pilarnan;
7:42
e kuater shen granatapelnan pa e dos knopwèrknan, dos kareda di granatapel pa kada knopwèrk, pa tapa e dos bolanan di e kapitelnan ku tabata riba kabes di e pilarnan;
7:43
e dies basenan ku e dies labamanonan riba e basenan;
7:44
e laman i e diesdos bueynan bou di e laman;
7:45
e hèmchinan, e skòpnan i e puncheronan. Tur e artíkulonan-di-uzo aki ku Hiram a traha pa rei Salomon den e kas di SEÑOR tabata di bròns lombrá.
7:46
Den e sabana di Jordan rei a basha nan, den tera di klei, entre Sukot i Saretan.
7:47
I Salomon a laga tur e artíkulonan-di-uzo sin pisa, pasobra nan tabata muchu hopi; e peso di e bròns no por a wòrdu kalkulá.
7:48
I Salomon a traha tur e artíkulonan-di-uzo ku tabatin den e kas di SEÑOR: e altar di oro; e mesa di oro ku tabatin e pan di e Presensia riba djé;
7:49
e kandelánan, sinku na banda drechi i sinku na banda robes, dilanti di e santuario paden, di oro puru; e flornan, e lampinan i e skèrnan-pa-kòrta-mecha, di oro;
7:50
e kopanan, e kosnan-pa-paga-lampi, e kòmchinan, e kucharanan i e weanan-pa-kandela, di oro puru; i e skarnirnan, tantu pa e portanan di e kas paden, e lugá santísimo, komo pa e portanan di e kas, esta, di e tèmpel, di oro.
7:51
Asina tur e trabou ku rei Salomon a hasi den e kas di SEÑOR a keda kla. I Salomon a trese e kosnan ku su tata David a dediká, e plata i e oro i e artíkulonan-di-uzo; i el a pone nan den e lugánan-di-warda-tesoro di e kas di SEÑOR.