1 Kronikonan 23
23:1
Awor ora David a bira bieu, el a hasi su yu hòmber Salomon rei riba Israel.
-
H1732 -- Awor ora David -> Now when David
-
H2204 -- a bira -> reached
-
H2204 -- bieu -> old
-
H3117 -- , el a hasi -> age
-
H4427a -- su yu hòmber -> he made
-
H1121 -- Salomon -> his son
-
H8010 -- rei -> Solomon
-
H4427a -- riba Israel. -> king
-
H3478 -- Israel. -> Israel
-
H5921 -- riba -> over
23:2
I el a reuní tur e lidernan di Israel huntu ku e saserdotenan i e levitanan.
-
H622 -- I el a reuní -> And he gathered
-
H3605 -- tur -> together all
-
H8269 -- e lidernan -> the leaders
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H3548 -- huntu ku e saserdotenan -> with the priests
-
H3881 -- i e levitanan. -> and the Levites
23:3
I e levitanan a wòrdu kontá for di trinta aña p'ariba, i nan kantidat, segun senso, tabata trint'i ocho mil hòmber.
-
H3881 -- I e levitanan -> The Levites
-
H5608 -- a wòrdu kontá -> were numbered
-
H7970 -- for di trinta -> from thirty
-
H1121 -- aña -> old
-
H4605 -- p'ariba -> and upward
-
H4557 -- , i nan kantidat, -> and their number
-
H1538 -- segun senso, -> by census
-
H8141 -- aña -> years
-
H7970 -- tabata trint'i ocho mil hòmber. -> was 38,000
-
H1397 -- tabata trint'i ocho mil hòmber. -> of men
23:4
Di esakinan bint'i kuater mil mester a dirigí e trabou di e kas di SEÑOR; i seis mil tabata ofisial i hues,
-
H428 -- Di esakinan -> Of these
-
H702 -- bint'i kuater mil -> 24,000
-
H5329 -- mester a dirigí -> were to oversee
-
H4399 -- e trabou -> the work
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H8337a -- di SEÑOR; i seis mil -> and 6,000
-
H7860 -- tabata ofisial -> ] officers
-
H8199 -- i hues, -> and judges
23:5
i kuater mil tabata wardadó-di-porta, i kuater mil tabata alabá SEÑOR ku e instrumèntnan ku David a laga traha pa duna alabansa.
-
H702 -- i kuater mil -> and 4,000
-
H834 -- ku -> which
-
H7778 -- tabata wardadó-di-porta, -> ] gatekeepers
-
H702 -- i kuater mil -> and 4,000
-
H1984b -- tabata alabá -> ] praising
-
H3627 -- SEÑOR ku e instrumèntnan -> with the instruments
-
H6213a -- ku David a laga traha -> David made
-
H1984b -- pa duna -> for giving
-
H1984b -- alabansa. -> praise
23:6
I David a parti nan den grupo, segun e yu hòmbernan di Leví: Gerson, Koat i Merari.
-
H1732 -- I David -> David
-
H2505a -- a parti -> divided
-
H4256 -- nan den grupo, -> them into divisions
-
H1121 -- segun e yu hòmbernan -> according to the sons
-
H3878 -- di Leví: -> of Levi
-
H1648 -- Gerson, -> Gershon
-
H6955 -- Koat -> Kohath
-
H4847 -- i Merari. -> and Merari
23:7
Di e gersonitanan tabatin Laadan i Simei.
-
H1649 -- Di e gersonitanan -> Of the Gershonites
-
H3936 -- tabatin Laadan -> ] Ladan
-
H8096 -- i Simei. -> and Shimei
23:8
E yu hòmbernan di Laadan tabata: Jehiel, e promé, Zetam i Joel, tres.
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H3936 -- di Laadan -> of Ladan
-
H3171 -- tabata: Jehiel, -> ] Jehiel
-
H7218 -- e promé, -> the first
-
H2241 -- Zetam -> and Zetham
-
H3100 -- i Joel, -> and Joel
-
H7969 -- tres. -> three
23:9
E yu hòmbernan di Simei tabata: Selomit, Haziel i Haran, tres. Esakinan tabata e kabesnan di e kasnan di e tatanan di Laadan.
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H8096 -- di Simei -> of Shimei
-
H8013 -- tabata: Selomit, -> ] Shelomoth
-
H2381 -- Haziel -> and Haziel
-
H2039 -- i Haran, -> and Haran
-
H7969 -- tres. -> three
-
H428 -- Esakinan -> . These
-
H7218 -- tabata e kabesnan -> were the heads
-
H1 -- di e kasnan di e tatanan -> of the fathers’
-
H3936 -- di Laadan. -> ] of Ladan
23:10
I e yu hòmbernan di Simei tabata: Jahat, Zina, Jeús i Beria. E kuaternan aki tabata e yu hòmbernan di Simei.
-
H1121 -- I e yu hòmbernan -> The sons
-
H8096 -- di Simei -> of Shimei
-
H3189 -- tabata: Jahat, -> ] Jahath
-
H2126 -- Zina, -> Zina
-
H3266 -- Jeús -> Jeush
-
H1283 -- i Beria. -> and Beriah
-
H428 -- E kuaternan aki -> . These
-
H702 -- tabata e yu hòmbernan -> four
-
H1121 -- tabata e yu hòmbernan -> ] the sons
-
H8096 -- di Simei. -> of Shimei
23:11
I Jahat tabata e promé, Ziza e di dos; ma Jeús i Beria no tabatin hopi yu hòmber, asina nan a bira ún famia, ún grupo.
-
H3189 -- Jahat -> Jahath
-
H7218 -- tabata e promé -> was the first
-
H2125 -- Ziza -> and Zizah
-
H8145 -- e di dos -> the second
-
H3266 -- ma Jeús -> but Jeush
-
H1283 -- i Beria -> and Beriah
-
H7235a -- no tabatin hopi -> did not have many
-
H1121 -- yu hòmber -> sons
-
H1961 -- asina nan a bira -> so they became
-
H1 -- ún famia -> a father’s
-
H1004 -- ún famia -> household
-
H259 -- ún -> one
-
H6486 -- grupo -> class
23:12
E yu hòmbernan di Koat tabata kuater: Amram, Izhar, Hebròn i Uziel.
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H6955 -- di Koat -> of Kohath
-
H702 -- tabata kuater -> were four
-
H6019 -- Amram -> Amram
-
H3324 -- Izhar -> Izhar
-
H2275b -- Hebròn -> Hebron
-
H5816 -- i Uziel -> and Uzziel
23:13
E yu hòmbernan di Amram tabata Aaron i Moisés. I Aaron a wòrdu apartá pa e wòrdu santifiká komo masha santu mes, é ku su yu hòmbernan pa semper, pa kima sensia dilanti di SEÑOR, pa sirbiE i pa bendishoná den Su nòmber pa semper.
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H6019 -- di Amram -> of Amram
-
H175 -- tabata Aaron -> were Aaron
-
H4872 -- i Moisés -> and Moses
-
H175 -- I Aaron -> . And Aaron
-
H914 -- a wòrdu -> was set
-
H914 -- apartá -> apart
-
H6942 -- pa e wòrdu santifiká -> to sanctify
-
H6944 -- komo masha -> him as most
-
H6944 -- santu -> holy
-
H1121 -- mes, é ku su yu hòmbernan -> he and his sons
-
H5704 -- pa semper -> forever
-
H6999 -- pa kima -> to burn
-
H6999 -- sensia -> incense
-
H6440 -- dilanti -> before
-
H8334 -- pa sirbiE -> to minister
-
H1288 -- i pa bendishoná -> to Him and to bless
-
H8034 -- den Su nòmber -> in His name
-
H5704 -- pa semper -> forever
23:14
Ma pa loke ta Moisés, e hòmber di Dios, su yu hòmbernan a wòrdu kontá den e tribu di Leví.
-
H4872 -- Moisés -> ] Moses
-
H376 -- e hòmber -> the man
-
H430 -- di Dios -> of god
-
H1121 -- su yu hòmbernan -> his sons
-
H7121 -- a wòrdu kontá -> were named
-
H5921 -- den -> among
-
H7626 -- e tribu -> the tribe
-
H3878 -- di Leví -> of Levi
23:15
E yu hòmbernan di Moisés tabata Gerson i Eliezer.
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H4872 -- di Moisés -> of Moses
-
H1647 -- Gerson -> ] Gershom
-
H461 -- i Eliezer -> and Eliezer
23:16
E yu hòmber di Gerson tabata Sebuel, e hefe.
-
H1121 -- E yu hòmber -> The son
-
H1647 -- di Gerson -> of Gershom
-
H7619 -- tabata Sebuel -> ] Shebuel
-
H7218 -- e hefe -> the chief
23:17
I e yu hòmber di Eliezer tabata Rehabias, e hefe; i Eliezer no tabatin mas yu hòmber, ma e yu hòmbernan di Rehabias tabata masha hopi mes.
-
H1121 -- I e yu hòmber -> The son
-
H461 -- di Eliezer -> of Eliezer
-
H7345 -- tabata Rehabias -> was Rehabiah
-
H7218 -- e hefe -> the chief
-
H461 -- i Eliezer -> and Eliezer
-
H1961 -- tabatin -> had
-
H3808 -- no -> no
-
H312 -- mas -> other
-
H1121 -- yu hòmber -> sons
-
H1121 -- ma e yu hòmbernan -> but the sons
-
H7345 -- di Rehabias -> of Rehabiah
-
H4605 -- tabata masha -> were very
-
H7235a -- hopi -> many
23:18
E yu hòmber di Izhar tabata Selomit, e hefe.
-
H1121 -- E yu hòmber -> The son
-
H3324 -- di Izhar -> of Izhar
-
H8019a -- tabata Selomit -> was Shelomith
-
H7218 -- e hefe -> the chief
23:19
E yu hòmbernan di Hebròn tabata Jerias, e promé; Amarias, e di dos; Jahaziel, e di tres; i Jekaman, e di kuater.
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H2275b -- di Hebròn -> of Hebron
-
H3404 -- tabata Jerias -> ] Jeriah
-
H7218 -- e promé -> the first
-
H568 -- Amarias -> Amariah
-
H8145 -- e di dos -> the second
-
H3166 -- Jahaziel -> Jahaziel
-
H7992 -- e di tres -> the third
-
H3360 -- i Jekaman -> and Jekameam
-
H7243 -- e di kuater -> the fourth
23:20
E yu hòmbernan di Uziel tabata Mikaia, e promé i Isias, e di dos.
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H5816 -- di Uziel -> of Uzziel
-
H4318 -- tabata Mikaia -> ] Micah
-
H7218 -- e promé -> the first
-
H3449 -- i Isias -> and Isshiah
-
H8145 -- e di dos -> the second
23:21
E yu hòmbernan di Merari tabata Mahli i Musi. E yu hòmbernan di Mahli tabata Eleazar i Kis.
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H4847 -- di Merari -> of Merari
-
H4249 -- tabata Mahli -> were Mahli
-
H4187 -- i Musi -> and Mushi
-
H1121 -- . E yu hòmbernan -> . The sons
-
H4249 -- di Mahli -> of Mahli
-
H499 -- tabata Eleazar -> ] Eleazar
-
H7027 -- i Kis -> and Kish
23:22
Anto Eleazar a muri i no tabatin yu hòmber, sino solamente yu muhé; asina nan rumannan, e yu hòmbernan di Kis, a tuma nan komo esposa.
-
H499 -- Eleazar -> Eleazar
-
H4191 -- a muri -> died
-
H1961 -- i no tabatin -> and had
-
H3808 -- no -> no
-
H1121 -- yu hòmber -> sons
-
H1323 -- , sino solamente yu muhé -> but daughters
-
H518 -- solamente -> only
-
H251 -- ; asina nan rumannan -> so their brothers
-
H1121 -- , e yu hòmbernan -> the sons
-
H7027 -- di Kis -> of Kish
-
H5375 -- , a tuma -> took
23:23
E yu hòmbernan di Musi tabata tres: Mahli, Edar i Jeremot.
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H4187 -- di Musi -> of Mushi
-
H7969 -- tabata tres -> ] three
-
H4249 -- : Mahli -> Mahli
-
H5740a -- , Edar -> Eder
-
H3406 -- i Jeremot -> and Jeremoth
23:24
Esakinan tabata e yu hòmbernan di Leví segun e kasnan di nan tatanan, e kabesnan di e kasnan di e tatanan di esnan di nan ku a wòrdu kontá konforme e kantidat di nòmber segun nan senso, ku tabata hasi e trabou pa sirbishi di e kas di SEÑOR, for di binti aña p'ariba.
-
H428 -- Esakinan -> These
-
H1121 -- tabata e yu hòmbernan -> were the sons
-
H3878 -- di Leví -> of Levi
-
H1 -- segun e kasnan di nan tatanan -> according to their fathers’
-
H1004 -- , e kabesnan di e kasnan di e tatanan -> households
-
H7218 -- , e kabesnan di e kasnan di e tatanan -> ] the heads
-
H1 -- di esnan di nan ku a wòrdu kontá -> of the fathers’
-
H6485 -- di esnan di nan ku a wòrdu kontá -> ] of those of them who were counted
-
H4557 -- konforme e kantidat -> in the number
-
H8034 -- di nòmber -> of names
-
H1538 -- segun nan senso -> by their census
-
H6213a -- , ku tabata hasi -> doing
-
H4399 -- e trabou -> the work
-
H5656 -- pa sirbishi -> for the service
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H6242 -- , for di binti -> from twenty
-
H1121 -- aña -> old
-
H4605 -- p'ariba -> and upward
-
H8141 -- aña -> years
23:25
Pasobra David a bisa: "SEÑOR Dios di Israel a duna Su pueblo sosiegu, i E ta biba na Jerusalèm pa semper.
-
H1732 -- Pasobra David -> For David
-
H559 -- a bisa -> said
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H5117 -- a duna -> has given
-
H430 -- Dios -> god
-
H5117 -- sosiegu -> rest
-
H5971a -- Su pueblo -> to His people
-
H7931 -- , i E ta biba -> and He dwells
-
H3389 -- na Jerusalèm -> in Jerusalem
-
H5704 -- pa semper -> forever
23:26
I tambe, e levitanan no tin mester di karga e tabernakel mas i tur e artíkulonan-di-uzo pa su sirbishi."
-
H1571 -- I tambe -> Also
-
H3881 -- , e levitanan -> the Levites
-
H369 -- no -> will no
-
H5375 -- tin mester di karga -> longer need to carry
-
H4908 -- e tabernakel -> the tabernacle
-
H3627 -- tur e artíkulonan-di-uzo -> its utensils
-
H5656 -- pa su sirbishi -> for its service
-
H3605 -- i tur -> and all
23:27
Pasobra segun e último palabranan di David e yu hòmbernan di Leví a wòrdu kontá, for di binti aña p'ariba.
-
H314 -- Pasobra segun e último -> For by the last
-
H1697 -- palabranan -> words
-
H1732 -- di David -> of David
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H3878 -- di Leví -> of Levi
-
H4557 -- a wòrdu kontá -> ] numbered
-
H6242 -- , for di binti -> from twenty
-
H1121 -- aña -> old
-
H4605 -- p'ariba -> and upward
-
H8141 -- aña -> years
23:28
Pasobra nan tarea ta pa asistí e yu hòmbernan di Aaron den e sirbishi di e kas di SEÑOR, den e plenchinan, den e kambernan i den e purifikashon di tur e kosnan santu, e trabou di sirbishi den e kas di Dios,
-
H4612 -- Pasobra nan tarea -> For their office
-
H3027 -- ta pa asistí -> is to assist
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H175 -- di Aaron -> of Aaron
-
H5656 -- den e sirbishi -> with the service
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H2691a -- , den e plenchinan -> in the courts
-
H3957 -- , den e kambernan -> and in the chambers
-
H2893 -- i den e purifikashon -> and in the purifying
-
H3605 -- di tur -> of all
-
H6944 -- e kosnan santu -> holy
-
H6944 -- , e trabou di sirbishi den e kas di Dios -> things
-
H4639 -- , e trabou di sirbishi den e kas di Dios -> even the work
-
H5656 -- di Dios -> of the service
-
H1004 -- di Dios -> of the house
-
H430 -- di Dios -> of god
23:29
i ku e pan di proposishon, e hariña fini pa un ofrenda di mainshi, e oblea sin zürdeg, òf loke ta wòrdu prepará riba kasuela, òf loke ta bon mesklá, i tur midí di kantidat i tamaño.
-
H3899 -- i ku e pan di proposishon -> and with the showbread
-
H5560 -- , e hariña fini -> and the fine
-
H5560 -- pa un ofrenda di mainshi -> flour
-
H4503 -- pa un ofrenda di mainshi -> for a grain offering
-
H4682 -- , e oblea sin zürdeg -> and unleavened
-
H7550 -- , òf loke ta wòrdu prepará riba kasuela -> wafers
-
H4227 -- , òf loke ta wòrdu prepará riba kasuela -> ] the pan
-
H7246 -- , òf loke ta bon mesklá -> or what is well-mixed
-
H4060a -- , i tur midí di kantidat i tamaño -> measures
-
H4884 -- , i tur midí di kantidat i tamaño -> of volume
-
H4060a -- , i tur midí di kantidat i tamaño -> and size
-
H3605 -- tur -> and all
23:30
I nan mester para tur mainta pa gradisí i pa alabá SEÑOR, i meskos atardi;
-
H5975 -- I nan mester para -> They are to stand
-
H1242 -- tur -> every
-
H1242 -- mainta -> morning
-
H3034 -- pa gradisí -> to thank
-
H1984b -- i pa alabá -> and to praise
-
H3651 -- , i meskos -> and likewise
-
H6153 -- atardi -> at evening
23:31
i pa ofresé tur ofrenda kimá na SEÑOR, riba e dianan di sabat, e lunanan nobo i e fiestanan stipulá, segun e kantidat i konforme e ordenansa duná tokante di nan, kontinuamente dilanti di SEÑOR.
-
H5927 -- i pa ofresé -> and to offer
-
H3605 -- tur -> all
-
H5930a -- ofrenda -> offerings
-
H5930a -- kimá -> burnt
-
H7676 -- , riba e dianan di sabat -> on the sabbaths
-
H2320 -- , e lunanan nobo -> the new
-
H2320 -- lunanan -> moons
-
H4150 -- i e fiestanan stipulá -> and the fixed
-
H4150 -- fiestanan -> festivals
-
H4557 -- segun e kantidat -> in the number
-
H4941 -- i konforme e ordenansa -> ] by the ordinance
-
H5921 -- tokante -> concerning
-
H8548 -- di nan, kontinuamente -> them, continually
-
H6440 -- dilanti -> before
23:32
Asina nan mester atendé e tènt di reunion, atendé e lugá santu i atendé e yu hòmbernan di Aaron, nan rumannan, pa e sirbishi di e kas di SEÑOR.
-
H8104 -- Asina nan mester atendé -> Thus they are to keep
-
H4931 -- e tènt -> charge
-
H168 -- di reunion -> of the tent
-
H4150 -- , atendé e lugá santu -> of meeting
-
H4931 -- i atendé -> and charge
-
H6944 -- e yu hòmbernan -> of the holy
-
H4931 -- di Aaron -> place, and charge
-
H1121 -- , nan rumannan -> of the sons
-
H175 -- , pa e sirbishi -> of Aaron
-
H251 -- di e kas -> their relatives
-
H5656 -- di SEÑOR -> for the service
-
H1004 -- . -> of the house