Hebrew Strong's Lexicon
H977
Lemma: בָּחַר
Transliteration: baw-khar'
Papiamentu: un rais primitivo; propiamente, pa purba, p.e. (pa implikashon) skohe
KJV Definition: akseptabel, apuntá, skohe (eskoho), ekselente, djòin, ta mas bien, rekerí
Verse usage
-
Isaias 41:9
BSNP
abo ku Mi a kohe for di e finnan di tera, i Mi a yama for di su lugánan di mas alehá, i a bisabo: 'Abo ta Mi sirbidó, Mi a skohebo i no a rechasábo.
-
Isaias 41:24
BSNP
Mira, boso no bal nada i boso obra ta sin balor; esun ku skohe boso ta un abominashon.
-
Isaias 43:10
BSNP
"Boso ta Mi testigunan," SEÑOR ta deklará, "I Mi sirbidó ku Mi a skohe, pa boso konoséMi i kereMi i komprendé ku ta Ami t'E. Promé ku Mi ningun Dios no a wòrdu formá, i lo no tin ningun despues di Mi.
-
Isaias 44:1
BSNP
"Ma awor tende, O Jakòb, Mi sirbidó, i Israel, kende Mi a skohe:
-
Isaias 44:2
BSNP
asina SEÑOR, Kende a trahabo, Kende a formabo den barika, i Kende lo yudabo, ta bisa: 'No tene miedu, O Mi sirbidó Jakòb, i abo, Jesurun, kende Mi a skohe.
-
Isaias 48:10
BSNP
Mira, Mi a refinábo, ma no manera plata; Mi a probabo den e fòrnu di aflikshon.
-
Isaias 49:7
BSNP
Asina SEÑOR, e Redentor di Israel, i Esun Santu di djé, ta bisa Esun despresiá, Esun ku e nashon ta aboresé, e Sirbidó di gobernantenan: "Reinan lo mira i lanta, prensnan tambe lo bùig te na suela, pa motibu di SEÑOR, Kende ta fiel, Esun Santu di Israel, Kende a skoheBo."
-
Isaias 56:4
BSNP
Pasobra asina SEÑOR ta bisa: "E eunukonan ku ta warda Mi sabatnan, ku ta skohe loke ta agradáMi, i ta tene firme na Mi aliansa,
-
Isaias 58:5
BSNP
Akaso ta un yunamentu asin'aki Mi ta skohe: un dia pa hende umiyá su mes, pa e laga su kabes kologá manera richi, i pa habri paña-di-saku i shinishi komo kama? Bo ta yama esaki yunamentu, un dia agradabel na SEÑOR?
-
Isaias 58:6
BSNP
"No ta esaki ta e yunamentu ku Mi ta skohe: pa kita e kadenanan di maldat, pa lòs e kabuyanan di e yugo, i pa duna libertat na esnan oprimí i kibra tur yugo?
-
Isaias 65:12
BSNP
lo Mi destiná boso pa spada, i boso tur lo hinka rudia pa wòrdu matá. Pasobra Mi a yama, ma boso no a kontestá; Mi a papia, ma boso no a tende. Boso a hasi loke ta malu den Mi bista, i a skohe loke Mi no tabatin delisia den djé."
-
Isaias 66:3
BSNP
Ma esun ku mata un buey ta manera un ku ta mata un hende; esun ku sakrifiká un lamchi ta manera un ku ta kibra garganta di kachó; esun ku ofresé ofrenda di mainshi ta manera un ku ta ofresé sanger di porko; esun ku kima sensia ta manera un ku ta bendishoná ídolo. Meskos ku nan a skohe nan mes kamindanan, i nan alma tin delisia den nan abominashonnan,
-
Isaias 66:4
BSNP
asina lo Mi skohe nan kastigu, i lo Mi trese riba nan loke nan tin miedu di djé. Pasobra Mi a yama, ma ni un hende no a kontestá; Mi a papia, ma nan no a skucha. Nan a hasi maldat den Mi bista, i a skohe loke Mi no tabatin delisia den djé."
-
Yeremias 8:3
BSNP
Henter e restante di e generashon malbado aki, ku ta keda den tur e lugánan kaminda ku Mi a obligá nan pa bai, lo skohe morto na lugá di bida," e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará.
-
Yeremias 33:24
BSNP
"Bo no a ripará kiko e pueblo aki a bisa: 'SEÑOR a rechasá e dos famianan ku El e skohe'? Pesei nan ta despresiá Mi pueblo i den nan bista nan no ta un nashon mas.
-
Yeremias 49:19
BSNP
"Mira, un lo sali manera un leon for di e partinan mas será di e mondi di Jordan kontra un lugá di yerba bèrdè ku semper tin awa; pasobra den un instante lo Mi pon'é kore bai for di djé, i ken ku wòrdu skohí lo Mi nombra riba djé. Pasobra ken ta manera Ami, i ken lo hibaMi dilanti di hues? I ken anto ta e wardadó ku lo por para kontra Mi?"
-
Yeremias 50:44
BSNP
Mira, ún lo sali manera un leon for di e partinan mas será di e mondi di Jordan bin na un lugá di yerba bèrdè ku semper tin awa; pasobra den un instante lo Mi pone nan kore bai for di djé, i ken ku wòrdu skohí lo Mi nombra riba djé. Pasobra ken ta manera Ami, i ken lo hibaMi dilanti di hues? I ken anto ta e wardadó ku lo por para Mi dilanti?"
-
Ezikiel 20:5
BSNP
i bisa nan: 'Asina Señor DIOS ta bisa: "Riba e dia ku Mi a skohe Israel i a hasi un huramentu na e desendientenan di e kas di Jakòb i a revelá Mi mes na nan na tera di Egipto, dia ku Mi a hasi un huramentu na nan, bisando: Ami ta SEÑOR boso Dios,
-
Hagai 2:23
BSNP
'Riba e dia ei,' e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará, 'lo Mi tumabo, Zorobabel, yu hòmber di Salatiel, Mi sirbidó,' SEÑOR ta deklará, 'i lo Mi hasibo manera un renchi-di-seyo, pasobra Mi a skohebo,'" e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará.
-
Zakarias 1:17
BSNP
"Atrobe, proklamá, bisando: 'Asina e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa: "Mi statnan lo bolbe basha ofer di prosperidat, i SEÑOR lo bolbe konsolá Sion i lo bolbe skohe Jerusalèm."'"