Hebrew Strong's Lexicon
H970
Lemma: בָּחוּר
Transliteration: baw-khoor'
Papiamentu: òf bakur; partisipio pasivo di בָּחַר; propiamente, skohé, p.e. un hóben (hopi biaha kolektivo)
KJV Definition: (eskoho) hóben (hòmber), skohé, X buraku
Verse usage
-
Yeremias 9:21
BSNP
Pasobra morto a pasa dor di nos bentananan; el a drenta nos palasionan pa kaba ku e muchanan ku ta riba kaya, i ku e hobennan ku ta riba e plenchinan di stat.
-
Yeremias 11:22
BSNP
Pesei, asina e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa: "Mira, Mi ta bai kastigá nan! E hobennan lo muri pa medio di spada; nan yu hòmbernan i yu muhénan lo muri di hamber.
-
Yeremias 15:8
BSNP
Nan biudanan lo bira mas numeroso Mi dilanti ku santu di laman; mèrdia lo Mi manda un destruidó kontra nan, kontra mama di un hoben. Di gòlpi lo Mi trese angustia i teror riba djé.
-
Yeremias 18:21
BSNP
Pesei, entregá nan yunan na hamber, i entregá nan na e poder di spada; i laga nan esposanan keda sin yu i bira biuda. Laga nan hòmbernan tambe wòrdu matá, nan hobennan matá ku spada den bataya.
-
Yeremias 31:13
BSNP
E ora ei e birgen lo balia i regosihá, i e hobennan i e ansianonan tur huntu; lo Mi kambia nan lamento hasié bira goso, i konsolá nan i duna nan goso na lugá di nan tristesa.
-
Yeremias 48:15
BSNP
Moab a wòrdu destruí, i hende a subi bai na su statnan; su hobennan skohí tambe a baha bai na matansa," e Rei, Kende su nòmber ta e SEÑOR di ehérsitonan, ta deklará.
-
Yeremias 49:26
BSNP
Pesei, su hobennan lo kai den su kayanan, i tur e hòmbernan di guera lo wòrdu silensiá den e dia ei," e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará.
-
Yeremias 50:30
BSNP
Pesei su hobennan lo kai den su kayanan, i tur su hòmbernan di guera lo keda silensiá e dia ei," SEÑOR ta deklará.
-
Yeremias 51:3
BSNP
No laga esun ku ta span bog, span é, ni laga esun ku ta bisti bistí di guera, lanta; no spar su hobennan; entregá henter su ehérsito na destrukshon.
-
Yeremias 51:22
BSNP
i ku bo Mi ta destrosá hòmber i muhé, i ku bo Mi ta destrosá hende bieu i hende yòn, i ku bo Mi ta destrosá hoben i birgen,
-
Lamentashonnan 1:15
BSNP
"Señor a rechasá tur mi hòmbernan fuerte meimei di mi; El a anunsiá un tempu stipulá kontra mi pa plècha mi hobennan; Señor a trapa e yu muhé birgen di Juda, manera ta trapa den baki-di-pèrs-wendrùif.
-
Lamentashonnan 1:18
BSNP
"SEÑOR ta hustu, pasobra t'ami a rebeldiá kontra Su mandamentu; tende awor, tur pueblo, i mira mi doló; mi birgennan i mi hobennan a bai den koutiverio.
-
Lamentashonnan 2:21
BSNP
Tantu hende yòn komo hende bieu ta keda bentá abou na suela den e kayanan; mi birgennan i mi hobennan a kai pa medio di spada. Bo a mata nan den e dia di Bo rabia, Bo a mata sin tene miserikòrdia.
-
Lamentashonnan 5:13
BSNP
Hobennan a sofoká nan kurpa na mulina; i mucha hòmbernan yòn a trompeká bou di karganan di palu.
-
Lamentashonnan 5:14
BSNP
Bo no ta mira ansianonan mas na e porta di stat, i hobennan a stòp di toka muzik.
-
Ezikiel 9:6
BSNP
Mata tur hòmber bieu i yòn, mucha muhé, mucha chikitu, i tur muhé, ma no mishi ku ningun hende ku tin e marka. I bo tin ku kuminsá na Mi santuario." Asina nan a kuminsá ku e ansianonan ku tabata dilanti di e tèmpel.
-
Ezikiel 23:6
BSNP
kendenan tabata bistí na púrpura, gobernantenan i ofisialnan, nan tur hobennan deseabel, hòmbernan ku tabata kore riba kabai.
-
Ezikiel 23:12
BSNP
E tabata loko-loko tras di e asirionan, gobernantenan i ofisialnan, su bisiñanan masha luhoso bistí, hòmbernan riba kabai, nan tur hobennan deseabel.
- Ezikiel 23:23 BSNP
-
Ezikiel 30:17
BSNP
E hobennan di Aven i di Pibeset lo kai pa medio di spada, i e muhénan lo bai den koutiverio.