Hebrew Strong's Lexicon
H929
Lemma: בְּהֵמָה
Transliteration: be-hay-maw'
Papiamentu: for di un rais no usá (probablemente ku ta nifiká ser muda); propiamente, un bestia bobo; espesialmente kualke kuadrúpedo òf animal grandi (hopi biaha kolektivo)
KJV Definition: bestia, animal
Verse usage
-
Levitiko 7:25
BSNP
Pasobra ken ku kome e vèt di un bestia di kual un ofrenda kimá a wòrdu ofresí na SEÑOR, e persona ku kome esaki mester wòrdu kòrtá kitá for di su pueblo.
-
Levitiko 7:26
BSNP
I boso no mester kome nada-nada di sanger, sea di parha òf di animal, den ningun di boso lugánan di biba.
-
Levitiko 11:2
BSNP
"Papia ku e yunan di Israel, bisando: 'Esakinan ta e bestianan ku boso mag kome for di tur e bestianan ku tin riba tera.
-
Levitiko 11:3
BSNP
Tur loke tin huf dividí entre e bestianan, esta, huf kompletamente gespleit, i ku ta kou kuminda dos biaha, eseinan boso mag kome.
-
Levitiko 11:26
BSNP
'Enkuanto tur e bestianan ku tin huf dividí, ma ku no tin huf kompletamente gespleit òf ku no ta kou kuminda dos biaha, nan ta impuru pa boso. Ken ku mishi ku nan ta bira impuru.
-
Levitiko 11:39
BSNP
'Tambe, si un di e bestianan, ku boso tin pa kome, muri, esun ku mishi ku su kadaver ta bira impuru te ora nochi sera.
-
Levitiko 11:46
BSNP
Esaki ta e lei tokante di bestia, parha i tur ser bibu ku ta move den e awanan, i tur loke ta kriul den otro riba tera,
-
Levitiko 18:23
BSNP
'No tene relashon seksual ku ningun bestia pa wòrdu kontaminá kuné, ni ningun muhé no mag para dilanti di un bestia pa tene relashon seksual kuné; ta un pèrvèrshon.
-
Levitiko 19:19
BSNP
'Warda Mi statutonan. 'No laga dos diferente sorto di bo bestianan rasa ku otro; no sembra bo kunuku ku dos diferente sorto di simia, ni bisti un paña na bo kurpa di dos diferente sorto di tela kombiná.
-
Levitiko 20:15
BSNP
'Si un hòmber tene relashon seksual ku bestia, e mester wòrdu matá sigur; tambe boso mester mata e bestia.
-
Levitiko 20:16
BSNP
'Si un muhé aserká un bestia pa tene relashon seksual kuné, bo mester mata tantu e muhé komo e bestia; nan mester wòrdu matá sigur. Nan kulpa di sanger ta riba nan.
-
Levitiko 20:25
BSNP
'Pesei boso mester hasi distinshon entre e bestia limpi i esun impuru, i entre e parha impuru i esun limpi; i no kontaminá boso mes ku bestia òf ku parha òf ku kualke kos ku ta lastra riba suela, kualnan Mi a separá for di boso komo impuru.
-
Levitiko 24:18
BSNP
I esun ku kita bida di un bestia mester hasi restitushon: bida pa bida.
-
Levitiko 24:21
BSNP
Asina esun ku mata un bestia mester hasi restitushon, ma esun ku mata un hende mester wòrdu matá.
-
Levitiko 25:7
BSNP
Tambe bo bakanan i e bestianan ku ta den bo tera mag haña tur su kosecha pa kome.
-
Levitiko 26:22
BSNP
I lo Mi lòs meimei di boso e bestianan di mondi, ku lo hòrta boso yunan kita for di boso i destruí boso bakanan i redusí boso kantidat di hende, asina ku boso kamindanan lo keda bandoná.
-
Levitiko 27:9
BSNP
'Awor si ta un bestia di e sorto ku hende por presentá komo ofrenda na SEÑOR, e ora ei tur bestia asina ku hende duna SEÑOR lo ta santu.
- Levitiko 27:10 BSNP
- Levitiko 27:11 BSNP
-
Levitiko 27:26
BSNP
'Sinembargo, un primogénito di e bestianan, ku komo primogénito ta pertenesé na SEÑOR, ningun hende no mag konsagrá esaki; sea buey òf karné, ta di SEÑOR e ta.