Greek Strong's Lexicon
G1325
Lemma: δίδωμι
Transliteration: did'-o-mee
Papiamentu: un forma prolongá di un verbo primario (ku ta wòrdu uzá komo un alternativa den mayoria di e tempunan); pa duna (uzá den un aplikashon hopi amplio, korektamente, òf pa implikashon, literalmente òf figurativamente; modifiká grandemente dor di e konekshon)
KJV Definition: atventura, duna, trese, komprometé, entregá, duna, konsedé, stroba, hasi, sirbi, konta, ofresé, tin poder, pone, risibí, fiha, mustra, dal (+ ku man), bati (+ ku palma di man), sufri, tuma, ekspresá, produsí
Verse usage
-
Efesionan 3:16
BSNP
pa E konsedé boso, konforme e rikesa di Su gloria, pa wòrdu fortalesí ku poder pa medio di Su Spiritu den e hende interior;
-
Efesionan 4:7
BSNP
Ma na kada un di nos grasia a wòrdu duná konforme e midí di e don di Cristo.
-
Efesionan 4:8
BSNP
Pesei ta wòrdu bisá: "Ora ku El a subi bai den haltura, El a hiba un ehérsito di katibunan komo katibu, i El a duna donnan na hende."
-
Efesionan 4:11
BSNP
I El a duna algun komo apòstel, i algun komo profeta, i algun komo evangelista, i algun komo pastor i siñadó,
-
Efesionan 4:27
BSNP
i no duna diabel oportunidat.
-
Efesionan 4:29
BSNP
No laga ningun palabra dañino sali for di boso boka, sino solamente palabra ku ta bon pa edifikashon, konforme e nesesidat di e momento, pa esaki por duna grasia na esnan ku ta tende.
-
Efesionan 6:19
BSNP
I hasi orashon pa mi, pa e palabra por wòrdu duná na mi, pa mi por habri mi boka pa hasi konosí ku tur frankesa e misterio di e evangelio,
-
Kolosensenan 1:25
BSNP
Di e iglesia aki mi a wòrdu hasí un sirbidó segun e mayordomia di Dios duná na mi pa boso benefisio, pa mi por kumpli debidamente ku e predikamentu di e palabra di Dios,
-
1 Tesalonisensenan 4:2
BSNP
Pasobra boso sa ki mandamentunan nos a duna boso pa medio di Señor Jesus.
-
1 Tesalonisensenan 4:8
BSNP
Pesei, esun ku rechasá esaki, no ta hende e ta rechasá, sino e Dios ku ta duna Su Spiritu Santu na boso.
-
2 Tesalonisensenan 1:8
BSNP
pa duna pago meresí na esnan ku no konosé Dios i na esnan ku no ta obedesé e evangelio di nos Señor Jesus.
-
2 Tesalonisensenan 2:16
BSNP
Awor ku nos Señor Jesu-Cristo mes i Dios nos Tata, Kende a stima nos i a duna nos konsuelo etèrno i bon speransa pa medio di grasia,
-
2 Tesalonisensenan 3:9
BSNP
no pasobra nos no tin derecho di hasi esaki, ma pa nos pone nos mes komo un modelo pa boso, pa boso sigui nos ehèmpel.
-
2 Tesalonisensenan 3:16
BSNP
Awor, ku e Señor di pas mes kontinuamente duna boso pas den tur sirkumstansia. Señor sea ku boso tur!
-
1 Timoteo 2:6
BSNP
Kende a duna Su mes komo e preis di reskate pa tur hende--e testimonio duná na su debido tempu.
-
1 Timoteo 4:14
BSNP
No neglishá e don spiritual ku tin den bo, ku a wòrdu duná na bo pa medio di e palabra di profesia ora ku e ansianonan a pone man riba bo.
-
1 Timoteo 5:14
BSNP
Pesei, mi kier pa e biudanan mas hoben kasa, haña yu, pèrkurá pa nan kas, i no duna e enemigu okashon pa papia malu di nan;
-
2 Timoteo 1:7
BSNP
Pasobra Dios no a duna nos un spiritu di temor, sino di poder i di amor i di sano huisio.
-
2 Timoteo 1:9
BSNP
Kende a salba nos i a yama nos ku un yamada santu, no konforme nos obranan, ma konforme Su mes propósito i grasia ku a wòrdu duná na nos den Cristo Jesus for di tur etèrnidat,
-
2 Timoteo 1:16
BSNP
Señor tene miserikòrdia di e hendenan di e kas di Onesíforo, pasobra hopi biaha el a refreskámi i no tabatin bèrguensa di mi kadenanan;