Greek Strong's Lexicon

G1321

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: διδάσκω

Transliteration: did-as'-ko

Papiamentu: un forma prolongá (kausativo) di un verbo primario dao (pa siña); pa siña (den e mesun aplikashon amplio)

KJV Definition: siña

Verse usage

  • Marko 6:34 BSNP
    I ora Jesus a baha for di boto, El a mira un multitut grandi, i El a sinti kompashon pa nan, pasobra nan tabata manera karné sin wardadó; i El a kuminsá siña nan hopi kos.
  • Marko 7:7 BSNP
    Ma en bano nan ta adoráMi, siñando komo doktrina e preseptonan di hende.'
  • Marko 8:31 BSNP
    I El a kuminsá siña nan ku e Yu di Hende mester sufri hopi kos i wòrdu rechasá pa e ansianonan, e saserdotenan prinsipal i e eskribanan, i wòrdu matá, i despues di tres dia, lanta for di morto.
  • Marko 9:31 BSNP
    Pasobra E tabata siña Su disipelnan i bisa nan: "E Yu di Hende lo wòrdu entregá den man di hende, i nan lo mat'E; i despues ku El a wòrdu matá, E lo resusitá riba e di tres dia."
  • Marko 10:1 BSNP
    I El a lanta i a bai for di einan na e region di Judea, i te na e otro banda di Jordan; i un multitut di hende a bin serka djE atrobe, i manera tabata Su kustumber, El a bolbe kuminsá siña nan.
  • Marko 11:17 BSNP
    I El a kuminsá siña i bisa nan: "No ta pará skirbí: 'Mi kas lo wòrdu yamá un kas di orashon pa tur nashon'? Ma boso a hasié un kueba di ladron."
  • Marko 12:14 BSNP
    I nan a bin i a bis'E: "Maestro, nos sa ku Bo ta bèrdadero i no ta laga ni un hende influensiáBo, pasobra Bo no ta hasi distinshon di persona, ma ta siña e kaminda di Dios den bèrdat. Lei ta pèrmití pa paga belasting na Cesar, sí òf nò?
  • Marko 12:35 BSNP
    I mientras ku Jesus tabata siña e hendenan den tèmpel El a kontestá i a bisa: "Di kon e eskribanan ta bisa ku e Cristo ta yu di David?
  • Marko 14:49 BSNP
    Tur dia Mi tabata serka boso den tèmpel ta siña e hendenan, i boso no a garaMi; ma esaki a sosodé pa e Skrituranan por keda kumplí."
  • Lukas 4:15 BSNP
    I El a kuminsá siña e hendenan den nan snoanan i tur hende tabata elogi'E.
  • Lukas 4:31 BSNP
    I El a yega Kapernaum, un stat di Galilea, i E tabata siña nan riba dia di Sabat;
  • Lukas 5:3 BSNP
    I El a bai den un di e botonan, esun di Simon, i a pidié pa hala un poko for di kantu. I El a sinta i a kuminsá siña e multitutnan for di den e boto.
  • Lukas 5:17 BSNP
    I a sosodé ku riba un dia E tabata siña e hendenan; i tabatin algun fariseo i siñadó di lei sintá einan, kendenan a bin for di tur pueblo di Galilea i Judea i for di Jerusalèm; i e poder di Señor tabata presente kunE pa kura hende.
  • Lukas 6:6 BSNP
    I a sosodé riba un otro dia di Sabat ku El a bai den snoa i tabata siña e hendenan; i einan tabatin un hòmber, kende su man drechi tabata seku.
  • Lukas 11:1 BSNP
    I a sosodé ku E tabata hasi orashon na un lugá, i ora ku El a kaba, un di Su disipelnan a bis'E: "Señor, siña nos hasi orashon, meskos ku Juan tambe a siña su disipelnan."
  • Lukas 12:12 BSNP
    pasobra Spiritu Santu lo siña boso na e mes momento ei kiko boso mester bisa."
  • Lukas 13:10 BSNP
    I E tabata siña riba dia di Sabat den un di e snoanan.
  • Lukas 13:22 BSNP
    I E tabata pasa dor di e statnan i pueblitonan ta siña hende, i siguiendo Su kaminda pa Jerusalèm.
  • Lukas 13:26 BSNP
    "E ora ei boso lo kuminsá bisa: 'Nos a kome i bebe den Bo presensia, i Bo a siña e hendenan den nos kayanan'.
  • Lukas 19:47 BSNP
    I E tabata siña hende tur dia den tèmpel; ma e saserdotenan prinsipal i e eskribanan i e kabesantenan di e pueblo tabata buska pa destruiE,