Greek Strong's Lexicon

G1320

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: διδάσκαλος

Transliteration: did-as'-kal-os

Papiamentu: for di διδάσκω; un instruktor (kasu genitivo òf spesialmente)

KJV Definition: dòkter, maestro, siñadó

Verse usage

  • Marko 12:32 BSNP
    I e eskriba a bis'E: "Korekto, Maestro, Bo a papia bèrdat, pasobra ta ún Dios tin; i fuera di djE no tin ni un otro.
  • Marko 13:1 BSNP
    I ora ku E tabata sali for di tèmpel, un di Su disipelnan a bis'E: "Maestro, mira ki piedranan i ki edifisionan grandi!"
  • Marko 14:14 BSNP
    i kaminda ku e drenta, bisa doño di e kas: 'E Maestro ta bisa: "Unda Mi sala kaminda Mi por kome e Pasku huntu ku Mi disipelnan ta?"'
  • Lukas 2:46 BSNP
    I a sosodé ku despues di tres dia nan a hañ'E den tèmpel, sintá meimei di e siñadónan, ta skucha nan i ta hasi nan pregunta.
  • Lukas 3:12 BSNP
    A bin algun publikano tambe pa wòrdu batisá, i nan a puntr'é: "Maestro, kiko nos mester hasi?"
  • Lukas 6:40 BSNP
    Un disipel no ta mas ku su maestro; ma tur hende, despues di a kaba di siña tur kos, lo ta meskos ku su maestro.
  • Lukas 7:40 BSNP
    I Jesus a kontestá i a bis'é: "Simon, Mi tin algu di bisabo." I Simon a kontestá: "Papia numa, Maestro."
  • Lukas 8:49 BSNP
    Mientras ku E tabata papia ainda, a bin un hende for di kas di e ofisial di snoa, bisando: "Bo yu muhé a muri; no molestiá e Maestro mas."
  • Lukas 9:38 BSNP
    I mira, un hòmber for di den e multitut tabata grita, bisando: "Maestro, mi ta rogaBo pa wak mi yu hòmber, pasobra e ta mi úniko yu hòmber,
  • Lukas 10:25 BSNP
    I mira, un eksperto di Lei a lanta para i a pon'E na prueba, bisando: "Maestro, kiko mi mester hasi pa eredá bida etèrno?"
  • Lukas 11:45 BSNP
    I un di e ekspertonan di Lei a kontest'E, bisando: "Maestro, dor di bisa e kosnan aki Bo ta ofendé nos tambe."
  • Lukas 12:13 BSNP
    I un hende for di e multitut a bis'E: "Maestro, bisa mi ruman hòmber pa parti e erensia ku mi."
  • Lukas 18:18 BSNP
    I un gobernante a puntr'E: "Bon Maestro, kiko mi mester hasi pa eredá bida etèrno?"
  • Lukas 19:39 BSNP
    I algun di e fariseonan den e multitut a bis'E: "Maestro, reprendé Bo disipelnan."
  • Lukas 20:21 BSNP
    I nan a hasiE pregunta, bisando: "Maestro, nos sa ku Bo ta papia i siña korektamente i Bo no ta hasi distinshon di persona, ma ta siña e kaminda di Dios den bèrdat.
  • Lukas 20:28 BSNP
    i nan a hasiE pregunta, bisando: "Maestro, Moisés a skirbi pa nos ku si un hòmber su ruman muri, i esaki tin un esposa, ma ni un yu, su ruman hòmber mester tuma e esposa i lanta desendiente pa su ruman.
  • Lukas 20:39 BSNP
    I algun di e eskribanan a kontestá i a bisa: "Maestro, Bo a papia bon."
  • Lukas 21:7 BSNP
    I nan a hasiE pregunta, bisando: "Maestro, ki tempu anto e kosnan aki lo sosodé? I kiko lo ta e señal ora ku e kosnan aki ta bai tuma lugá?"
  • Lukas 22:11 BSNP
    I boso lo bisa doño di e kas: 'E Maestro ta bisabo: "Unda e sala kaminda Mi tin di kome e Pasku huntu ku Mi disipelnan ta?"'
  • Huan 1:38 BSNP
    I Jesus a drai wak i a mira ku nan tabata siguiE, i a bisa nan: "Ta kiko boso ta buska?" I nan a kontest'E: "Rabi (ku tradusí ta nifiká Maestro), na unda Bo ta keda?"