Greek Strong's Lexicon

G1223

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: διά

Transliteration: dee-ah'

Papiamentu: un preposishon primario ku ta indiká e kanal di un akto; dor di (den aplikashonnan hopi amplio, lokal, kausal, of okashonal): despues, semper, entre, na, pa evitá, pa motibu di (esei), brevemente, pa, pa (motibu) … dilanti, di, den, pa motibu di, di, pa motibu di, pa kousa, esei, asina, pesei, X aunke, dor di (-henter), na, pakiko, ku (-den). Den komposishon e ta retené e mesun importansia general.

KJV Definition: despues, semper, entre, na, pa evitá, pa motibu di (esei), brevemente, pa, pa (motibu) … dilanti, di, den, pa motibu di, di, pa motibu di, pa kousa, esei, asina, pesei, X aunke, dor di (-henter), na, pakiko, ku (-den)

Verse usage

  • Echonan 2:25 BSNP
    Pasobra David ta bisa di djE: 'Semper mi tabata mira SEÑOR mi dilanti, pasobra E ta na mi man drechi, pa mi no wòrdu moví.
  • Echonan 2:26 BSNP
    Pesei mi kurason tabata kontentu i mi lenga a regosihá; ademas, mi karni tambe lo biba den speransa;
  • Echonan 2:43 BSNP
    I a bin temor riba tur alma; i hopi maraviya i señal tabata tuma lugá pa medio di e apòstelnan.
  • Echonan 3:16 BSNP
    I pa medio di fe den Su nòmber, ta e nòmber di Jesus a duna forsa na e hòmber aki ku boso ta mira i ta konosé; i e fe ku ta bin pa medio di djE a dun'é e salú perfekto aki den presensia di boso tur.
  • Echonan 4:2 BSNP
    masha rabiá pa motibu ku nan tabata siña e pueblo i tabata proklamá den Jesus e resurekshon for di e mortonan.
  • Echonan 4:16 BSNP
    bisando: "Kiko nos mester hasi ku e hòmbernan aki? Pasobra e echo ku un milager notabel a tuma lugá pa medio di nan ta evidente pa tur hende ku ta biba na Jerusalèm, i nos no por nenga esaki.
  • Echonan 4:21 BSNP
    I despues di a menasá nan mas ainda, nan a laga nan bai, sin ku nan por a haña motibu pa kastigá nan, i tur esaki pa kousa di e pueblo; pasobra nan tur tabata glorifiká Dios pa loke a sosodé;
  • Echonan 4:30 BSNP
    mientras ku Abo ta saka Bo man pa kura, i milagernan i maraviyanan ta tuma lugá pa medio di e nòmber di Bo Yu santu Jesus."
  • Echonan 5:3 BSNP
    Ma Pedro a bisa: "Ananias, pakiko Satanás a yena bo kurason pa gaña Spiritu Santu, i pa tene algu atras di e plaka di e tereno?
  • Echonan 5:19 BSNP
    Ma den anochi un angel di Señor a habri e portanan di prizon i a hiba nan pafó i a bisa:
  • Echonan 7:25 BSNP
    I el a suponé ku su rumannan lo a komprendé ku ta pa medio di djé Dios tabata bai duna nan liberashon; ma nan no a komprendé.
  • Echonan 8:11 BSNP
    I nan tabata dun'é atenshon, pasobra pa hopi tempu e tabata asombrá nan ku su magia.
  • Echonan 8:18 BSNP
    Awor ora Simon a mira ku dor di e ponementu di man di e apòstelnan Spiritu Santu tabata wòrdu duná, el a ofresé nan plaka,
  • Echonan 9:25 BSNP
    ma su disipelnan a koh'é den anochi i a bah'é den un makutu dor di un habrí den muraya.
  • Echonan 10:2 BSNP
    un hòmber deboto ku tabata teme Dios huntu ku tur e hendenan di su kas, ku tabata duna hopi limosna na e pueblo hudiu i ku tabata hasi orashon na Dios kontinuamente.
  • Echonan 10:36 BSNP
    El a manda e palabra aki pa e yunan di Israel, predikando pas pa medio di Jesu-Cristo--E ta Señor di tur.
  • Echonan 10:43 BSNP
    Di djE tur e profetanan ta duna testimonio ku, pa medio di Su nòmber, tur ku ta kere den djE ta risibí pordon di piká."
  • Echonan 11:30 BSNP
    I esaki nan a hasi i a mand'é pa medio di Barnabas i Saulo pa e ansianonan.
  • Echonan 12:20 BSNP
    Awor Herodes tabata masha rabiá ku e hendenan di Tiro i Sidon. I di ún akuèrdo nan a bin serka djé, i dor ku ya kaba nan a gana amistat di Blasto, e kamarero di rei, nan tabata pidi pas, pasobra nan tabata dependé di rei su pais pa nan kuminda.
  • Echonan 13:38 BSNP
    Pesei, sabi anto, rumannan, ku pa medio di djE pordon di piká ta wòrdu proklamá na boso,