Strong's Lexicon
Search Lexicon
Browse Hebrew and Greek terms with translation and verse usage.
Lemma: διανεύω
from διά and νεύω; to nod (or express by signs) across an intervening space
Lemma: αἰδώς
perhaps from Α (as a negative particle) and εἴδω (through the idea of downcast eyes); bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe
Lemma: διανόημα
from a compound of διά and νοιέω; something thought through, i.e. a sentiment
Lemma: διάνοια
from διά and νοῦς; deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise
Lemma: διανοίγω
from διά and ἀνοίγω; to open thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to expound)
Lemma: διανυκτερεύω
from διά and a derivative of νύξ; to sit up the whole night
Lemma: διανύω
from διά and anuo (to effect); to accomplish thoroughly
Lemma: διαπαντός
from διά and the genitive case of πᾶς; through all time, i.e. (adverbially) constantly
Lemma: διαπεράω
from διά and a derivative of the base of πέραν; to cross entirely
Lemma: διαπλέω
from διά and πλέω; to sail through
Lemma: διαπονέω
from διά and a derivative of πόνος; to toil through, i.e. (passively) be worried
Lemma: διαπορεύομαι
from διά and πορεύομαι; to travel through
Lemma: Αἰθίοψ
from aitho (to scorch) and ops (the face, from ὀπτάνομαι); an Æthiopian (as a blackamoor)
Lemma: διαπορέω
from διά and ἀπορέω; to be thoroughly nonplussed
Lemma: διαπραγματεύομαι
from διά and πραγματεύομαι; to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication) to earn in business
Lemma: διαπρίω
from διά and the base of πρίζω; to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate
Lemma: διαρπάζω
from διά and ἁρπάζω; to seize asunder, i.e. plunder
Lemma: διαῤῥήσσω
from διά and ῥήγνυμι; to tear asunder
Lemma: διασαφέω
from διά and saphes (clear); to clear thoroughly, i.e. (figuratively) declare
Lemma: διασείω
from διά and σείω; to shake thoroughly, i.e. (figuratively) to intimidate